Докато приключваха с товаренето, Реми накара Хорхе и Мигел да се обадят в болниците в Акапулко и да проверят от какви материали и лекарства се нуждаят хората в Тапачула. Болниците изпращаха в района на бедствието обезболяващи, антибиотици и шини за обездвижване на счупени крайници. Началникът на едно от медицинските заведения помоли Фарго да закарат до Тапачула трима лекари със специалност „спешна медицина”.
Лекарите пристигнаха в ранния следобяд, мъкнеха със себе си доста консумативи и лекарства. Доктор Гарза и доктор Таламантес бяха млади жени, работещи в спешното отделение, а доктор Мартинес беше хирург, прехвърлил шейсетте. Те веднага качиха багажа си на борда и започнаха да помагат при разтоварването на микробуса, който бе направил последния си курс, след което се настаниха в двете свободни каюти.
В четири следобяд, по заповед на Сам, яхтата напусна пристанището и навлезе в открити води - трябваше да пропътуват петстотин и десет мили. Капитан Хуан включи двигателите на пълна мощност и пое право към района на бедствието, като гледаше да избягва плитчините. Тримата членове на екипажа и Сам и Реми даваха вахтa на руля. През свободното си време те работеха под ръководството на лекарите, разделяйки част от медицинските материали на малки пакети, които да бъдат предоставени на клиники, спешни отделения и частнопрактикуващи лекари.
Когато на следващата вечер мернаха бреговата линия, разбраха, че са се приближили до района на бедствието. На миля от тях имаше населено място, но не се виждаха никакви светлини. Сам отиде на руля и прегледа картите.
- Къде се намираме?
- Салина Круз - отвърна Мигел. - Градът не е малък, но нищо не свети.
- Можем ли да се приближим, за да огледаме?
- Има пясъчни плитчини, а ние сме много натоварени и трябва да внимаваме.
- Добре - каза Сам. - Приближи се възможно най-близо и хвърли котва. Ще отидем на брега със спасителната лодка, ще проверим какво може да се направи, после ще се върнем.
- Става. - Мигел приближи яхтата да брега, без да поема излишни рискове, след което хвърли котвата. След няколко минути, докато Сам, Реми и Хорхе приготвяха лодката, доктор Таламантес излезе на палубата. Загледа се как Сам и Хорхе прехвърлят в лодката един генератор и няколко туби бензин. Каза:
- Ще оставите малко място за мен и за чантата ми, нали? Останалото трябва да е за храна и вода.
Сам отговори:
- Може да се наложи да направим няколко курса, но така е добре като за начало.
Спуснаха лодката във водата и Реми, Сам, доктор Таламантес и Мигел се качиха в нея. Мигел запали извънбордовия двигател и се приближи под ъгъл към брега. Когато стигнаха до прибоя, той изключи двигателя и го вдигна, изваждайки витлото от водата. Лодката се понесе напред, тласкана от една вълна, след което се заби в пясъка.
Сам и Реми скочиха от носа и задърпаха лодката напред. Доктор Таламантес и Мигел слязоха да им помогнат. Мигел метна котвата на брега, за да не може приливът да достигне до нея.
Започнаха да разтоварват лодката и група местни хора им се притече на помощ. Мигел и доктор Таламантес им заговориха на испански, а Реми започна да превежда на Сам.
- Има няколко човека с леки и средни телесни повреди - каза доктор Таламантес. - Настанили са ги в училището, което се намира няколко пресечки по-нагоре. Ще ги прегледам и ще се върна. - Тя взе медицинската си чанта и едно фенерче и изтича на пътя, придружена ог две жени.
Другите разтовариха кашоните с бутилирана вода, а Мигел си поговори с един мъж и каза:
- Този човек работи в частната медицинска клиника. Пита какво ще правим с генератора.
- Нищо не пречи да започнем оттам - каза Сам. Огледа се и видя. че някой е домъкнал от улицата червена детска каручка. Натовариха генератора на каручката и го закараха в клиниката, която се намираше в центъра на града. Сам за няколко минути го монтира и го приведе в действие. Лампите засветиха, първо плахо, после почти с нормален интензитет, захранвани с електричество от бумтящия отвън генератор.
Когато клиниката започна да приема пациенти, се появи доктор Таламантес. Тя каза:
- Вече прегледах доста хора в училището. Няма тежко ранени, за шастие. Чух, че правите всичко вьзможно да приведете нещата в действие.