Выбрать главу

– Не е извършвано престъпление. И да, вярно е, че приятелите ми бяха прекалено шумни и разхвърляха. Ще изчистя всичко и ще платя за щетите. Давам ти дума.

Тя задържа пистолета си, насочен към него.

– Има кръв навсякъде. Сигурен знак за насилие. Това, че не съм намерила тяло, не означава, че не се е случило нещо.

– Няма тяло.

Полицайката заотстъпва към банята.

– Все още не съм проверила навсякъде.

Той въздъхна.

– Не влизай там.

Тя повдигна вежди.

– Това ми звучи като покана – отвърна и се пресегна да отвори вратата. Погледна и ахна при вида на черната АВГА, просната на плочките.

С вампирска скорост Джак се впусна напред и грабна пистолета от ръката ѝ.

Тя ахна отново. Очите ѝ се разшириха. Сърцето ѝ заби в опасно бърз, лудешки ритъм.

Merda. Наистина ли мислеше, че може да я убие?

Bellissima, обиждаш ме – той извади пълнителя и ѝ го върна. – Никога не бих ти навредил.

Погледна го, след това патроните в ръката му. Сърцето ѝ все още блъскаше в гърдите ѝ, но той чуваше как бавно забавя своя ритъм.

Тя погледна към черната АВГА.

– Още една секс играчка? Колко ти трябват?

Той я погледна огорчено.

– Не е моя.

– Разбира се.

Джак отново се концентрира върху нея – последен опит да превземе ума ѝ. Тя залитна назад, губейки баланс от мощта на психическата му сила.

Ще си тръгнеш веднага и ще забравиш, че си била тук. Ще забравиш, че някога си ме срещала. Смисълът на последната заповед го жегна и той изпита съжаление. Почти му се искаше умственият му контрол да се провали отново.

Мръщейки се, тя стисна основата на носа си.

– Ох!

Трябваше да внимава какво си пожелава.

Жената сведе ръка и го погледна объркано.

– Нещо много странно се случва тук.

– Да, на мен ли го казваш – за двеста години никога не се бе сблъсквал с този проблем.

– Мисля, че чух гласа ти… няма значение – тя отстъпи и го погледна с подозрение. – Кой си ти?

– Името ми е Джакомо. Приятелите ми, англичани, ме наричат Джак от доста време. И аз започнах да се възприемам като Джак, когато говоря на английски. Можеш да ме наричаш така.

– Аз не съм ти приятел – отвърна тя и потръпна от студените вълни, които той излъчваше около нея в опит да я подчини.

Джак пристъпи към нея.

– Как е пълното ти име?

Тя го зяпна с широко отворени очи, сякаш беше попаднала в транс. Но той знаеше, че не е. Не можеше да проникне в ума ѝ. Нямаше никаква представа какво си мислеше.

Вниманието му беше привлечено от шум в коридора. Погледна към хола и видя два парамедика да внасят носилка.

Той изстреля вълна психическа сила към тях. Ще напуснете хотела, ще се върнете в линейката и няма да си спомняте, че сте били тук. Вървете сега.

Мъжете се обърнаха и плъзнаха носилката обратно надолу по коридора.

– Как го направи? – прошепна полицай Баучър.

Той се обърна към нея.

– Знам, че не разбираш какво се случва, но трябва да ми повярваш. Никой не е бил нараняван тази вечер. Нищо лошо не се е случвало тук.

Тя се намръщи.

– Ами мъжът на пода?

– Болен е. Аз ще се погрижа за него. Не намери рани по него, нали?

– Не. Но има толкова много кръв!

– Ще се погрижа да бъде изчистена – той ѝ върна празния пистолет. – Моля, върви си, полицай Баучър.

Тя пое оръжието.

– Аз… Не мисля, че това е правилно. Не мога да се преструвам, че нищо не се е случило.

– Няма какво да направиш, освен да си тръгнеш. Съжалявам.

Тя остана на място, дъвчейки устната си, мръщейки се.

– Това не е правилно.

– Партньорът ти те чака навън. Довиждане, госпожице Баучър.

Тя бавно тръгна към вратата и погледна към Ласло.

– Ще се оправите ли?

Той помаха като за чао.

– Да. Благодаря ви.

Жената спря на вратата, за да погледне предупредително към Джак.

– Това не е краят. Имаме недовършена работа, Джак – с тези думи тя излезе в коридора и си тръгна.

Част от него, много стара и самотна част, се надяваше да е права.

1 Съжалявам (ит.ез.) – Б.р.

2 По дяволите (ит.ез.) – Б.р.

3 Много благодаря (ит.ез.) – Б.р.

4 Свети небеса (ит.ез.) – Б.р.

5 Красавица (ит.ез.) – Б.р.

Глава 2

– Изчакайте! – извика Лара Баучър след парамедиците, бутащи носилката в асансьора, докато тичаше.

Тя ги настигна точно когато вратите се затваряха. Можеше да ги спре, но замръзна, виждайки лицата им. Имаха същото празно изражение, което по-рано бе видяла на Харви.

Тръпки полазиха по гърба ѝ. Сигурно от това, че току-що бе излязла от ледената хотелска стая.

Кого заблуждаваше? Беше адски изплашена.