Выбрать главу

— Вы готовы, моя королева? — спросил Овейн, когда паж помог ей преодолеть несколько последних шагов вниз.

— Да, — ответила королева мягким мелодичным голосом. — А мои вещи?.. — Она показала рукой в сторону кучи, охраняемой Уиллом.

— Их немедленно погрузят на «Опиникус», — заверил ее Овейн. — Пойдемте, моя королева, мы сопроводим вас к временному жилищу.

Сержанты начали ставить черный сундук рядом с остальным грузом. Королева остановилась.

— Я бы предпочла, чтобы драгоценности моего супруга оставались со мной.

В этот момент Гарин не выдержал и отпустил свой конец сундука. Он с шумом грохнулся на землю.

— Я заверяю вас, моя королева, драгоценности будут целы, — сказал Овейн, сердито глядя на Гарина. Тот, весь красный, принялся поднимать сундук. — Прошу вас, пойдемте.

Королева со свитой двинулась вдоль пристани. Впереди и сзади — стража, по бокам — Овейн с рыцарями. Группа возбужденных местных детей последовала за ними, пока один из рыцарей не прикрикнул на них.

— Это последние клети, — сказал Жак, спустившись по сходням с остальными рыцарями и сержантами. С ним находился и человек в сером. Матросы «Терпеливого» втащили назад сходни и ослабили якорные канаты. — Начинайте перетаскивать, — прохрипел Жак, — и побыстрее. — Он поручил охранять груду двум рыцарям и двум сержантам, остальные начали перетаскивать вещи на «Опиникус». Сам он понес сундук с королевскими драгоценностями.

Уиллу досталось тащить клеть с солью. Серый, как он про себя прозвал приятеля Жака, шел впереди с мешком на плече и небольшим бочонком. Было темно. Скользкие камни освещались лишь несколькими факелами. Навстречу шла группа матросов с «Опиникуса» помочь перетаскивать груз. Уилл поднялся по сходням, поставил в нужное место клеть с солью, осмотрел судно. Оно оказалось много меньше «Терпеливого», с единственной каютой под палубой на корме.

Жак передал черный сундук матросам. Повернулся к Серому.

— Оставь его здесь, Хасан, — показал он на бочонок, принесенный незнакомцем.

— Что я говорил, — громко прошептал сержант позади Уилла. — Хасан — арабское имя!

— Кемпбелл!

Жак смотрел на Уилла.

— Помоги де Лиону с остальными клетями.

— Да, сэр, — отрывисто ответил Уилл и размашистым шагом пошел по пристани.

Куча заметно уменьшилась. Оставшиеся клети разобрали сержанты и матросы.

— Не знаешь, где Гарин? — спросил он одного из сержантов. Тот пожал плечами:

— Наверное, на «Опиникусе».

Уилл внимательно осмотрел причал. Наверное, в темноте он не заметил Гарина. Поднял глаза наверх, на рыночную площадь, и увидел Хасана. Уилл нагнулся, как будто поправляет башмак, подождал, пока уйдут сержанты с последними клетями, и снова начал следить за Хасаном. Тот, бросив взгляд на «Опиникус», смешался с группой мужчин, распевавших громкими пьяными голосами. Любопытство Уилла побороло осторожность. Он поднялся на площадь, пригнулся за клетями с рыбой, чтобы его не заметил рыцарь, несший арфу королевы.

Огни, музыка, пение его ошеломили. Особенно после темного причала. Крупная женщина громко смеялась и танцевала, крутя юбками. Хасан остановился у хлебных рядов. Уилл подкрался ближе. Рядом смешил народ пестро одетый фигляр с огромным псом. Он начал жонглировать яблоками. Подбросил их вверх, прошелся колесом и поймал под восторженные крики толпы. Пес уставился на Уилла желтыми глазами и негромко зарычал. Подросток обошел его стороной. Хасан тем временем направился к высокому строению в задней части площади. Уилл протиснулся через толпу. Но Хасан исчез.

Церковный колокол начал отбивать полночь. Пора идти обратно. Циклоп скоро заметит его отсутствие. В конце площади, где народу осталось меньше, Уилл заметил серый плащ, мелькнувший в проходе между строениями. Он побежал, ни о чем не думая, захваченный игрой. Остановился у входа в узкий переулок, где пахло мочой и гнилыми овощами. Вгляделся в темноту. Из строения рядом донеслись голоса, пахнуло элем. Дверь открылась, оттуда вышли двое с кувшинами. По вывеске, нарисованной на двери, Уилл понял, что это постоялый двор. Он не смог ее хорошо рассмотреть, но все же разглядел нарисованную желтую овцу на голубовато-зеленом поле. Церковный колокол затих. И тут же Уилла кто-то схватил сзади железной хваткой. Он даже не успел вскрикнуть, как оказался в переулке прижатым к стене. Уилл скосил глаза и похолодел. К его горлу было приставлено острие кинжала. Уилл узнал блестящие черные глаза навыкате.

Хасан.

11

Эль-Салихийя, Египет