Выбрать главу

Продолжая свой обзор, Р.А. Агеева и С.А. Ромашко отмечают, что еще один изолированный язык, хаттский, связывается не столько с северокавказской, сколько с абхазо-адыгской группой языков. Ситуация осложняется тем, что хаттских текстов очень мало и, кроме того, они дошли до нас в частично искаженном виде. Единственный сохранившийся изолированный язык в Европе: баскский, уже долгое время остается предметом активных дискуссий. Среди наиболее часто предлагаемых гипотез: родство баскского с афразийскими языками севера Африки и языками Кавказа. Как отмечает В.А. Чирикба, “неопределенность характера существующих связей внутри самих кавказских языков, отсутствие широкомасштабных групповых и межгрупповых реконструкций в рамках этих языков долгое время не позволяли подойти к вопросу о баскско-кавказских связях на должном уровне”. А.А. Молчанов полагает, что “следует уделить больше внимания вероятному сходству минойского языка с доиндоевропейскими субстратными языками Малой Азии и родственными им, поскольку, по данным археологии, именно из ближайшей к Криту юго-западной части этого полуострова еще в неолите и, возможно, в начале эпохи бронзы двигались на остров волны переселений. Конкретно предполагается связь минойского языка с северокавказскими”. Язык этрусков, для которого также есть основания предполагать малоазийские связи, включается в круг сравнений с северокавказскими языками.

Если наша гипотеза верна, то имена потомков Ноя, перечисленные в Библии, должны быть, подобны именам предпотопных патриархов, адамитскими (протоабхазскими). Действительно, значительная часть этих имен поддается расшифровке по тому методу, которым мы постоянно пользовались выше. Приведем некоторые из них.

9. И снова этимология имен.

ИАФЕТ, ЙЭФЭТ: распространение; библ. “да распространит Бог Иафета” (Быт.9:27) звучит как ЙАФТ ЭЛОХИМ ЛЕ-ЙЭФЭТ; абх. ЙАФЫТ: тот (ЙА), кто от молнии (АФЫ); образ молнии трансформировался на семитских языках в понятие быстрого движения. Благодаря такой семантике древнее предание естественно прилагалось к актуальному историческому факту – внезапному появлению и стремительному распространению персов. Персы в то время библейскими авторами почти отождествлялись с МИДЯНАМИ (см. Дан.5:28), а их общим предком считался один из сыновей Иафета – МАДАЙ. Вложенное преданием в уста Ноя благословение Иафету: “да вселится он в шатрах Симовых” означало признание еврейскими пророками и мудрецами воли Всевышнего в создании Мидо-Персидского царства на территории семитской Ассиро-Ваилонии. Дважды повторенное “да будет Ханаан рабом им” означало призыв к совместному владению землей Ханаанской, то есть к восстановлению еврейского государства под эгидой персидских кесарей. В той части книги Исайи, которая составлялась, вероятно, в то же время, что и “таблица народов”, содержит единственное в Писании обращение к нееврейскому царю как к “помазаннику”, МАШИАХ, причем это обращение исходит от Самого Всевышнего: “Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтобы отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись. Я пойду с тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени – Бог Израилев. Ради Иакова, раба моего, и Израиля, избранника Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал меня” (Ис.45:1-40). Призвание персов во главе с мудрым и справедливым Киром становится для Исайи прообразом призвания в апокалиптической перспективе другого народа: “Я открылся не вопрошавшим обо Мне – говорит Господь; Меня нашли не искавшие Меня: “вот Я! Вот Я!” (yhwna АНУ ХИ! АНУ ХИ!) говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим” (Ис. 65:1). Образ “открытых дверей” из пророчества Исайи употребляет в Откровении апостол Иоанн, через которого Иисус обращается к Филадельфийской церкви (греч. ФИЛАДЕЛЬФОС jiladeljoV : братолюбие): “Знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не сможет затворить ее” (Откр. 3:8).

Вернемся к именам сынов и внуков Иафета: ГОМЭР, абх. ГУМЫР, ГУАМР: солнечное (АМР) сердце (ГУ); МАГОГ, абх. МАГУЯ: имеющий сердце – вероятно, в смысле “надежду”:абх. АГУЯРА; МАДАЙ, абх. МАДА – распространенное абхазское мужское имя, происходящее от АДА (М), отсюда же ТА-МАДА; ЙАВАН: тот (ЙА), чей отец (АВ) Бог (АН); ТУВАЛ – рассмотрено выше; МЕШЕХ, абх. МШИАЩ, где АЩ: царь; МШИ: день; АУАЮЫ-МШ: человек-день; сложное понятие, приблизительно передаваемое фразой “тот, без которого погибнут те, которые с ним” – отсюда евр. МАШИАХ: Мессия, Помазанник, Спаситель и евр. МОШЕ (Моисей); ТИРАС, абх. ТЫРАС: папоротник или )ЪРАЗ: наполненный )Ъ добротой (РАЗЫ).

Внуки Иафета: АШХЫНАЗ, абх. АШКАНАДЗ: единственная (К) от Бога (АН) белая (АШ) вода (АДЗ) – нет ли здесь какой-то связи с русскими легендами о “белой воде в раю за Рипейскими горами” (поскольку говорится о “сладком” вкусе этой воды, может быть речь идет о минеральных источниках типа Мерхеул); РИФАТ, абх. РАФЫТ: место (Т) действия (Р) молнии (АФЫ); ТОГАРМА, абх. ТЪЯЬАРМА: тот, у кого (ТЪ) сильная (ЯЬ) левая (АРМА); ЭЛИША, абх. ЭЙЛША: общий (ЭЙЛ) свет (ША), светящий всем; ТАРШИШ, абх. )АРШИШ, абх. )А – место, ТАРБА: распространенная абх. фамилия, ЩИШЬ: спокойный, тихий; КИТТИМ: абх. мужское имя КИТА; также абх. КЬАТИМ: возможно, подчеркивает внешний облик – сухощавый, высокий; ср. АКЬАКЬА: крепкий; АКЬАТ: длинная палка; АКЬА: вид ястреба; ДАДАНИМ, абх. ДЫДАНИМ: имеющий (ИМ) Бога (АН) предков, дедов (ДЫД), ДАДЫН – распространенное абх. имя.

Аналогичные истолкования можно привести для потомков Сима и Хама, но мы ограничимся лишь несколькими именами. СИМ, ШЭЙМ \c: имеющий (М) общий (ЭЙ) свет (Ш); поскольку ЭЙ(Л) стало пониматься семитами как “Бог”, то переходное от адамитского к семитическому ШЭЙМ: имеющий Божественный свет; в самом имени как бы содержится библейское “благословен Бог Симов”; кроме того, у евреев ИМЯ действительно понимается как проводник Божественного света.

Один из сыновей Сима – АССУР, абх. АШШЪР: стройный (о дереве), но возможно, от корня АША: белый; абх. топоним – ЭШЕР. Первенец Сима – ЭЙЛАМ: имеющий ЭЙЛ (о значении ЭЙЛ мы неоднократно говорили); возможно, он – духовный вождь ЭЛАМИТОВ, язык которых – не “семитический”, но содержит значительный адамитский слой; в религии Элама долго сохранялось поклонение всевышнему Богу АН; эта религия, можно сказать, “более монотеистична”, чем у их соседей и постоянных конкурентов: шумеров. АРФАКСАД, АРПХШАД, абх. АР*ХШАД: предводитель (*) войска (АР), потомок (ХША) Адама (Д).

Имя ХАМ обычно связывают с евр. ХОМ: тепло; но лучше абх. ЩАМ: имеющий владычество; а также ЩАРАМ: жадный. Первенец Хама КУШ: абх. “мудрый”; далее МИЦРАИМ, абх. МЫСРА: древнейший топоним вблизи предполагаемого места приземления ковчега; в Библии это название Египта, но расшифровать смысл термина и его связь с Египтом нам пока не удается; упомянем лингвистически близкие термины: СМЫР – имя одного из абхазских родов и само название СУМЕР: шумеры. Из других потомков Хама для нас наиболее важен сын Куша НИМРОД, абх. НАМРАД: божественное (Н) солнце (АМРА) Адама (Д); возможно, указание на то, что он завладел священной одеждой Адама: еврейская агада именно в этом видит источник могущества Нимрода.