— У меня был ключ, — сказал Кэллаген. — Габби, это инспектор уголовного розыска Валпертон. Он хотел с тобой немного поговорить. Его очень интересуют один или два момента в деле Вендейна. Имей в виду… волноваться не о чем. Все, что касается кражи и имеет к ней отношение, в полном порядке, но есть одна или две небольшие детали… Поэтому я привел его сюда. Я подумал, что Ланселот может подождать до завтра.
Вентура встал.
— Конечно, — произнес он. — Буду рад помочь кому угодно и в любое время.
Он подошел к буфету, достал виски, сифон с содовой и стаканы, в которые разлил содержимое бутылки и сифона. Кэллаген с Валпертоном уселись у края стола. Валпертон положил на стол шляпу. Свою Кэллаген держал на колене.
Вентура отпил немного виски и поставил стакан на полку камина.
— Ну… что я могу рассказать вам, мистер Валпертон? — бодро произнес он.
Держался он свободно.
— Я буду говорить, Габби, — сказал Кэллаген.
Он помолчал и затем продолжил:
— Давай сразу же перейдем к делу, так как ситуация несколько затруднительная. Видишь ли, мистер Валпертон не совсем удовлетворен всего одним аспектом в деле Вендейна. Он не удовлетворен Блейзом.
Вентура посмотрел на Кэллагена. Глаза у него заблестели, и взгляд был понимающим. Валпертон, небрежно скрестив руки на колене, наблюдал за Кэллагеном.
— Ну… так что насчет Блейза?
— Самое забавное заключается в том, Габби, — продолжал Кэллаген почти небрежно, — что открылось нечто серьезное. В тот момент, когда я подумал, что мы можем объявить об окончании дела Вендейна, так как все выяснилось самым прекрасным образом, и мы собрались по домам, обнаружилась одна вещь. И что чертовски…
— Ну, что случилось? — нетерпеливо спросил Вентура.
— Не будь таким нетерпеливым, Габби, — произнес Кэллаген ровным голосом. — Этим ничего не добьешься.
Он достал портсигар и закурил, посражавшись какое-то время с зажигалкой.
Валпертон был очень спокоен. Он думал: «Боже… Интересно…»
— Мистер Валпертон не удовлетворен объяснением причины смерти Блейза, — выговорил Кэллаген. — Он думает, что Блейза убили. Он не верит в то, что Блейз случайно сорвался с края обрыва. Он считает, что его кто-то столкнул.
Вентура улыбнулся. Сунув руку в карман жилетки, он достал маленькую сигару, откусил у нее кончик и прикурил от золотой зажигалки.
— Ну, если тебе интересно, что я думаю, возможно, он прав. В конце концов, Эсме Вендейн не очень любила его, не правда ли? Когда она встретилась с ним…
Он посмотрел на Валпертона и Кэллагена и выразительно пожал плечами.
— Откуда ты знал, что Блейз в тот вечер встречался с Эсме Вендейн? Откуда ты это знаешь? Об этой встрече тебе мог сообщить только один человек. И им был Блейз!
У Вентуры отвисла челюсть, рот широко открылся. Валпертон затаил дыхание.
— Почему бы тебе не перестать вывертываться? — продолжил Кэллаген. — Габби, ты чертовски хорошо знаешь, что Блейза убил ты. Это же абсолютно ясный случай.
Вентура засмеялся, но смех был какой-то своеобразный.
— Ты думаешь, Кэллаген, что ты чертовски умен, не правда ли? Может быть, ты мне скажешь, как, где и когда я убил Блейза. Ты, должно быть, сошел с ума. Добавь больше содовой или сходи к врачу или еще чего-нибудь сделай…
— В тот вечер, когда Эсме Вендейн отправилась на свидание с Блейзом, — не отступал Кэллаген, — я уже все об этом знал. Кларисса, сестра Эсме, подслушала телефонный разговор, и после того, как Эсме отправилась на свидание с Блейзом, я послал в Ярд-Арм Николлза, а сам последовал за Эсме.
Когда я нашел ее, она уже встретилась с Блейзом. Она пыталась убежать от него с поддельным браслетом, который принес Блейз, чтобы предъявить ей доказательства, что она его одурачила. Она бежала по краю обрыва, а он бежал за ней. Он сорвался вниз, а она продолжала бежать без остановки и обронила браслет. Эсме попыталась отыскать браслет, но не смогла.
Отослав ее домой, я пошел следом и увидел Николлза. Он был в Ярд-Арме и встречался с неким Воллерсом, который купил это место у Блейза. Он сказал Николлзу, что Блейз обещал вернуться, чтобы проверить письма, поступившие с вечерней почтой. Это же самое Воллерс сообщил тебе. Недалеко от коттеджа Николлз видел припаркованную машину. Это была твоя машина. В кармашке на двери лежали твои водительские права, а ты где-то рядом дожидался, когда Блейз вернется за почтой.
Встретив Николлза, я отправил его поискать браслет. Потом, поговорив с Эсме, я присоединился к нему. Я спустился с обрыва и обнаружил тело Блейза в пятидесяти или чуть больше футов от того места, где ему следовало находиться.