Выбрать главу

Кто были эти экономические "посредники"?

Логика подсказывает, что надо искать мореходную цивилизацию, по уровню не уступающую португальской XV-XVI веков.

И она была! Это Крито-Микенская мореходная цивилизация. К началу II тысячелетия, держа в руках уже всю средиземноморскую торговлю, крито-микенцы вышли в Индийский океан. И стали такими же беззастенчивыми грабителями-посредниками не только на морских торговых путях, но и на побережьях. Внешняя торговля стала невыгодной для всего побережья южной Азии. В результате

ТАИНЫ АРХЕОЛОГИИ

65

зис Ирана, Месопотамии, Хараппской культуры. На одной внутренней торговле Хараппская цивилизация не могла существовать, и государство металлургов, гончаров и хлопкоробов пришло в запустение. Соответственно разрушилась веками державшаяся власть.

А укрепления в Хараппе возводились против наводнений.

Около 1350 года до н.э. в результате катастрофического извержения вулкан Тир ушел под воду, а Микены смыла цунами. Юг Аравии, Иран, Афганистан и Индия стали зависеть только от себя и от отношений между собой.

Зак. N 304 Бацалев

МЕЖДУРЕЧЬЕ:

БЕСКОНЕЧНАЯ СМЕНА

ЭПОХ

Уже упомянутый в главе о Всемирном Потопе Леонард Вулли раскопал Смоляной холм - так арабы называли гору, где был закрыт от любопытных глаз великий Ур; город-государство, один из многих городов древней Месопотамии.

Много блестящих открытий на счету археологии уходящего века, среди них и это. Двенадцать зимних сезонов продолжались раскопки Вулли. Но ничто не состоялось бы, не будь у археолога ярких и удачливых предшественников. Междуречью Тигра и Евфрата повезло едва ли не больше, чем Египту: великие мечтатели, великие дилетанты прикасались к древностям этой много повидавшей земли, и у них все получалось. Итальянец Пьетро делла Балле буквально наткнулся на Персеполь - город, сгоревший от руки самого Александра Македонского, - а ведь обманутый в своих любовных чувствах странник собирался лишь посетить Иерусалим, чтобы поклониться Гробу Господню. В шестидесяти километрах от Шираза итальянец нашел величественные руины, о которых абсолютно все забыли, но' которые все еще охранялись гигантскими статуями львов. Там делла Балле обнаружил древнейшее письмо - клинопись. И было это в начале XVII века. Пьетро подсчитал клинописные знаки, обнаруженные им в покинутом городе: при поверхностном взгляде таких знаков было более ста. Наблюдательность "туриста" позволила ему сделать один очень важный вывод: скорее всего, эта письменность

ТАЙНЫ АРХЕОЛОГИИ

67

читаться слева направо, поскольку концы клинышков", выведенных острой палочкой по сырой глине, смотрят вправо.

Европа была потрясена находкой итальянца. Тут же разгорелся теоретический спор и по поводу клинописи, и по поводу развалин. Не утруждая себя путешествиями, в салонах и библиотеках был сделан правильный вывод: делла Балле нашел столицу древней Персии, основанную знаменитым Киром, завоевателем Вавилона.

Но еще целых два века оставалось до того момента, как клинописные знаки заговорили. Правда, сказали они тоже очень немного, но уже в исследовании древней Азии наступил прогресс. Нельзя сказать, что Георг Фридрих Гротефенд был совсем дилетантом - все-таки учитель латыни и греческого. Да и сам город Гё'ттинген, где в самом начале XIX века жил учитель, славился университетом и профессорами. Зато Гротефенд был известен, как мастер по разгадыванию ребусов: сейчас это часто именуют хобби. И надо же было случиться тому, что в руки учителя попал текст из Персеполя! И он, поклявшийся прочесть его, причем поклявшийся прилюдно, приступил к разгадыванию. Учитель заметил - ибо взгляд его был свежим и не отягощенным знанием вопроса, - что текст состоит из трех частей. Сделав гениальное предположение, что он написан на трех языках, Георг приступил к изучению древней истории Персии. И, узнав у древних авторов, что царь Кир победил Вавилон, Гротефенд решил, что главным текстом должен быть древне персидски и, а два других - языки двух самых многочисленных из завоеванных народов. А догадавшись, что один из знаков символизирует царственность, Учитель предположил: фраза, повторенная в тексте дважДЬ1, является длинным титулом царя. Путем других предположений Георг Гротефенд прочел:

"Царь Ксеркс, сын царя Дария, сына Гистаспа".

Убедившись, что вероятность такого прочтения весьма з*

68

В. БАЦАЛЕВ, А. ВАРАКИН

высока, учитель нашел девять знаков - алфавитных знаков древне персидского письма. Можно сказать, что свою задачу чтец выполнил и клялся он не зря.

А в 1836 году, то есть тридцать лет спустя, другими учеными Лассеном, Бюрнуфом и Раулинсоном (немец, француз и англичанин) был прочитан весь алфавит языка, на котором был написан текст.

Сделавший головокружительную карьеру в Ост-Индии Генри Раулинсон, один из самых крупных и удачливых резидентов "Интеллиджент сервис", занялся археологией по долгу службы - в качестве официального прикрытия, исключавшего подозрения. И, как уже бывало это с другими агентами, Раулинсон по-настоящему увлекся предметом! Согласитесь, трудно иначе расценить научный подвиг этого человека, который, рискуя жизнью, в течение пяти месяцев при помощи крюков и канатов забирался на отвесную скалу, кое-как привязывал себя к ней на высоте около сотни метров над землей - и тщательно перерисовывал древнюю надпись, так называемую Бехистунскую таблицу, изображение, будто чудом появившееся на неслыханной высоте над торговым трактом Керманшах - Багдад. Этот торговый путь вел когда-то в Вавилон, и Бехистунская скала содержала очень важное послание путешественникам. Четыреста двадцатиметровых строк текста и рисунков, выбитых камнерезами в плоских плитах и поднятых над дорогой на вечные времена.

С нижними фрагментами надписи Раулинсон справился сам: как-никак бывший юнга британского флота! Потом, не успев продумать возможность скопировать верхние строчки, британский посланник был надолго отозван в Афганистан, и только через десять лет возвратился в Бехистун. Годы уже довлели над бравым моряком и разведчиком, и он нанял мальчишку курда, который не побоялся спуститься на канате с самой вершины скалы (а это не много и не мало - тысяча метров!) и вбить крючья над

ТАЙНЫ АРХЕОЛОГИИ

69

барельефом по всей его длине. Затем, навесив на крюк веревочную лестницу, юный курд забирался по ней снизу и копировал для Раулинсона очередной фрагмент. Следующий участок мальчик перерисовывал, перевесив лестницу на соседние крюки. Таким образом, еще через несколько месяцев Генри Раулинсон стал обладателем уникальнейшего текста на трех языках, который можно было теперь попытаться прочесть. Задачу облегчило то, что один из текстов был написан на языке иранского народа эламитов. При помощи датчанина Нильса Вестергаарда Раулинсон и Норрис, на основании эламского языка, прочли двести знаков древнего текста. Соответственно были расшифрованы эламский столбец и столбец, написанный на древнеперсидском. Третий столбец оказался написанным на ассиро-вавилонском наречии, представлявшем собой сложнейшую смесь пиктографических, алфавитных и слоговых знаков. Сделав эти открытия, Раулинсон опубликовал свои труды, после чего ученый мир сделал вывод, что, вероятно, ассиро-вавилонский язык никогда не поддастся дешифровке

Но, как это часто бывает в научном мире, помогло почти чудо: француз Ботга в руинах Ниневии откопал около сотни табличек, предназначавшихся для школьного обучения родному языку! Фактически это был букварь с изображениями тех предметов, точное воспроизведение которых в письме давалось рядом. Мало того: клинопись расшифровывала еще и фонетическое звучание вавилонских слов!

Через несколько лет в Европе появились даже грамматики ассиро-вавилонского языка. А в 1888 году русский Ученый В. Голенищев опубликовал словарь ассирийского языка, содержавший более тысячи прокомментированных знаков письма.

В 1836 году Раулинсон, еще до обнаружения Бехистунского барельефа, расшифровал тот же текст про царя Keep

70

3. Б А Ц А Л Е В, А. В-АРАКИН

кса. В начале века текст поддался Гротефенду. В науке д0 сих пор считается, что сделал он это, не имея ни малейшего представления о переводе Гротефенда. Но, во-первых, британская разведка не могла не снабдить своего сотрудника всеми возможными знаниями по той области, которой он должен был заниматься по "легенде". А вовторых, и сам блестящий исследователь, Раулинсон позднее был уличен в плагиате и подделке почтового штемпеля, когда присваивал открытие ассириолога Г. Хинкса по древнепгрсидскому языку. Но это, как говорится, к слову. Как бы то ни было, исследования древнего Востока становились на жесткую научную основу, хотя, конечно, дилетантизм еще приносил свои неприятные результаты. Достаточно вспомнить, в каком состоянии поступили в Британский музей шумерские таблички с поэмой о Гильгамеше, расшифрованные Джорджем Смитом: их лопатой сгребли в ящик и (на всякий случай!) отправили в Лондон. Впрочем, самому Смиту это позволило через несколько лет отправиться на место находки и бережно откопать недостающие фрагменты на том же месте, где их "не заметил" Лэйярд!