— Боцман! Подстегните вон того лоботряса! — раздался зычный голос откуда-то сверху. Задрав голову, Джон увидел, что капитан Баннерман стоит за перилами квартердека, широко расставив ноги и скрестив руки на груди.
Мальчик в страхе прижался к груде сложенных гамаков — на него уже надвигалась грозная фигура боцмана с занесенной тростью. Джон вскинул руки, защищаясь от удара, однако боцман пронесся мимо и опустил трость на спину матроса, лениво привалившегося к грот-мачте.
Джон обернулся, выискивая глазами Тома, но тот куда-то исчез. Крик «эй, наверху!» заставил его снова поглядеть вверх — и тут сердце Джона подпрыгнуло от ужаса: он увидел высоко-высоко над головой Тома, с проворством обезьяны карабкающегося по веревочной лестнице.
— Эй, юнга, поди-ка сюда да пропусти брас через юферс, — окликнул мальчика хмурый голос сзади.
Джон торопливо обернулся. Приказ исходил от дюжего широкоплечего моряка, вытравливающего канат неподалеку от мальчика. Рукава моряка были закатаны, на обеих загорелых руках красовалось по татуировке, изображающей русалку.
— Брас?.. — запинаясь, переспросил Джон. — Я не знаю… я новенький…
— Чтоб ты лопнул! Тогда вали вниз и не путайся под ногами! — рыкнул моряк.
Джон поспешил повиноваться.
На крытой батарейной палубе сегодня невозможно было и представить себе вчерашний хмельной разгул. Матросы ползали на четвереньках, отодвигали сундуки, драя доски большими плоскими камнями. Другие мыли столы.
Мистер Таус, в треугольной шляпе с загнутыми полями и в золотых галунах разом ставший как-то выше и суровей, осматривал пушки по всему кораблю. Джейбез Бартон важно шествовал за ним, хотя на каждом шаге вынужден был пригибаться, чтобы не удариться головой о низкие балки.
Джон замешкался, не зная, за что браться. Ему не хотелось, чтобы решили, будто он отлынивает от работы, но куда идти и что делать, он тоже не понимал. На счастье, мистер Таус, не успевший еще отойти далеко от батарейной палубы, обернулся и увидел мальчика. Он поманил его, и Джон бегом кинулся к нему.
— Сегодня после обеда я начну заниматься с тобой, — нынче утром мистер Таус был немногословен и резок. — А тем временем тебе надо познакомиться с корабельными работами. — Он показал на ближайший люк наверх. — Ступай-ка. Да поживее. Мистер Хиггинс готов показать тебе снасти.
— Мистер Хиггинс, сэр?
Сердце Джона пропустило удар, но мистер Таус глядел на нового юнгу, вскинув брови, и, по всей видимости, неодобрительно ждал послушного ответа.
— Есть, сэр, — промолвил Джон, подавив вздох. Мистер Таус уже снова повернулся к пушке, которую осматривал перед этим, и принялся указывать почтительно внимавшему орудийному расчету на какие-то недостатки.
За эти сутки Джон уже успел привыкнуть к лестницам, что соединяли разные уровни палуб, и научился с легкостью спускаться и подниматься по ним, но когда он карабкался на полубак, ладони у него вспотели от страха, а ноги чуть не соскальзывали со ступенек.
Несмотря на страх, выбравшись наверх, он невольно задохнулся от восхищенного изумления. За те несколько минут, что он провел внизу, паруса «Бесстрашного» были распущены, и корабль уже плыл полным ходом. Ветер надувал белые полотнища форштевень корабля разрезал стылую зеленую воду. Джон посмотрел наверх. Марсовые матросы еще работали там теперь возясь с парусами на самых кончиках реев. Под ногами у них не было ничего прочнее тугих канатов, и они словно бы танцевали на ветру — дети поднебесья, чудом сохраняющие равновесие, когда корабль вздымался на гребень волны или опадал вниз. От этого зрелища у Джона даже голова закружилась.
«Я так не смогу. Никогда. Даже залезть-то туда и то не смогу». Джон содрогнулся.
— Эй, ты! Джон Барр!
Мальчик вихрем развернулся. За спиной у него стоял мистер Хиггинс, крепко сжимая трость в одной руке и зловеще постукивая ею по ладони второй.
— Сейчас я буду показывать тебе снасти, — со злобным удовлетворением произнес он. — И когда я закончу урок, ты больше не должен их путать.
Джон с трудом сглотнул.
— Нет, сэр. То есть да, сэр.
Рука мистера Хиггинса с неожиданным проворством ухватила Джона за ухо и выкрутила его.
— Тебе не утаить от меня ничего — ни-че-го, — прошипел он. — Я все твои секреты разузнаю. И в конце концов ты сам будешь рад отдать мне то, что тебе не принадлежит.
На другом конце корабля, на квартердеке, появился мистер Эрскин. Помощник боцмана отпустил ухо Джона и отступил на шаг.
— Форстаксель фал! — рявкнул он, тыкая пальцем в какой-то канат. — Повтори.