— Парочку из них мне уже довелось видеть.
Лестер кивнул, понимая, что речь идёт не столько о самих детях, сколько о картинах, на которых те нарисованы.
— Куда более интересно, что говорят о самих детях. И о том, как он их рисует. Ходят слухи, что рисует он только сирот из приютов и детей цыган, которых привлекает сладостями, заманивает к себе и там заставляет их плакать, рассказывая страшные истории. А самых бесстрашных пугает огнём — поджигает что-то и сажает детей рядом.
— Огнём… — Оливер задумчиво повторил слово, как будто пытаясь понять какой-то тайный код в нём. — А что, если… Что, если кто-то из этих детей вырос и стал пироманом? Поджигает теперь дома, мстит таким образом за своё детство.
И снова Лестер согласно кивнул.
— Правда, непонятно, почему в Лондоне, почему сейчас. И ещё — каким образом он узнаёт, в каких домах есть репродукции…
— После стольких лет на этой работе, Бен, ты всё ещё сомневаешься, что у маньяков свои методы и мышления, и нахождения целей и жертв?
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Лестер, — скорее не понимаю и не могу представить, как функционируют их мозги.
— Поэтому ты по эту сторону баррикад, а не по ту… Ещё есть что-то интересное? — Эллингтон уже прокручивал в голове план действий, что не ускользнуло от внимательного взгляда Лестера.
— Мы уже отправили человека с заданием найти все приюты в непосредственной близи бывшего места жительства Браголина и узнать, кто из бывших воспитанников выехал из страны. Таких вряд ли будет много… А ещё…
— Ещё?
— Говорят, Браголин занимался оккультными ритуалами и чёрной магией.
— Серьёзно? — Оливер усмехнулся. — А это было бы хорошее объяснение пожарам: чёрная магия, проклятие картин и прочая ерунда. Работникам бульварных газетёнок понравилось бы.
Лестер ухмыльнулся в ответ. Проработав много лет плечом к плечу, оба офицера стали насквозь скептиками. И какой бы мистической ни была ситуация, сколько бы ни было в ней загадочного, в магию и волшебство не верил ни один, ни другой. Куда более правдивой казалась теория о пиромане из числа тех, кто изображён на картинах Браголина, чем оккультные деяния самого художника. Уж чего, а маньяков и Лестер, и Эллингтон в своей жизни повидали достаточно.
Одного только теория не объясняла никак: появления Конелли на всех пожарах первым…
========== Часть 5. Находка ==========
Почти месяц прошёл с тех пор, как Конелли переехал к Эллингтону. Сначала было очень неловко. Жить с другими людьми под одной крышей Полу было не привыкать, но с собственным шефом — этот опыт был новым.
На работу Пол вернулся через три недели расследования, но в отдел криминалистики его не пустили — перевели в архив. Конечно, такое положение дел самого Конелли не устраивало: не для того он шёл в полицию, чтобы сидеть в подвале и перебирать пыльные бумаги. Но после трёх недель вынужденного «отпуска» и такая работа радовала.
Больше всего — в этом Пол признался себе не сразу — ему нравилось быть не в одиночестве по вечерам, как он привык. Первые дни были сложными. Приходилось постоянно обо всём спрашивать: в каком шкафу стоят чайные чашки, где хранятся полотенца, куда ставить обувь… Банальные вопросы, которые интересовали Пола. Он знал о странности шефа всё расставлять по местам и с придирчивой внимательностью следил за тем, чтобы не нарушать заведённый в доме порядок.
Впрочем, с наблюдательностью Конелли всё это было не проблемой. Уже через неделю он освоился, привык и чувствовал себя как дома. Ему даже нравилось, что здесь он не был один. Даже к обязательному вечернему просмотру новостей привыкнуть успел.
Это был особый ритуал: Оливер приходил домой, молча переодевался, садился к телевизору ровно в восемь часов, и в следующие пятнадцать минут мир вокруг переставал для него существовать. Сначала Пол по незнанию пытался разговаривать, что-то спрашивать, но Оливер только прикладывал палец к губам, без слов указывая на то, что сейчас нужно помолчать. Через пару дней Пол присоединился к просмотру новостей, и совсем скоро совместный просмотр последних событий в мире стал привычным. После того, как передача заканчивалась, Оливер словно заново обретал дар речи.
Полу даже нравилось такое положение. Было в этом что-то особое, что-то такое, чего у Пола никогда раньше не было.
Да и Оливера всё устраивало. В его холодильнике наконец-то появились свежие продукты, а по вечерам можно было не задерживаться на работе только для того, чтобы не сидеть в полном одиночестве в собственной квартире. И если поначалу он сомневался, сможет ли ужиться с кем-то под одной крышей — один раз этот эксперимент уже позорно провалился, то после совместного похода на стадион на футбольный матч все сомнения развеялись.
Самым приятным изменением в жизни Оливера стало то, что с появлением в доме Пола он стал спать по ночам. Бессонница прошла совершенно чудесным образом. Сразу в первую ночь, которую Оливер провёл на диване, сон сморил его так крепко, что даже ничего не снилось. После недели крепкого сна Эллингтон ненароком стал думать, что кровать у него не менее проклятая, чем картины с плачущими детьми. Правда, Пол спал на той самой кровати как убитый…
За два дня до даты икс Лестер снова появился в офисе Эллингтона. Хотя скорее ворвался, едва не снеся двери с петель.
— Мы нашли его! Шеф, мы нашли его!
— Кого? — Эллингтон отложил утреннюю корреспонденцию. Конечно, он ждал вполне определённой информации, но в отделении по борьбе с серьёзной и организованной преступностью каждый день кого-то находили, и это были не менее важные «находки».
— Браголина! Мы нашли его! — Лестер уселся на стул и попытался отдышаться. Он торопился, чтобы сообщить шефу важную новость, и теперь по иронии судьбы мог только передать ему записку.
Эллингтон взял помятый лист бумаги… Аккуратным почерком там был написан адрес: Испания, провинция Уэска, Кандаснос, улица Бало Эль Тежар.
— Кандаснос, — это слово Оливер произнёс вслух.
— Совсем небольшая деревушка, все друг друга знают. Я с трудом смог найти её на карте.
Перед Оливером на столе появилась такая же помятая, как записка, карта Испании. Почти в самом центре красным кружком была отмечена деревушка… Эллингтон пригляделся к маленькой точке.
— Тут ничего не видно.
— Конечно! Шеф, там пятьсот жителей, вы же не думаете, что такую деревню видно на карте? — Лестер весело рассмеялся. — Я специально сравнивал с большой картой.
Эллингтон довольно хмыкнул:
— В твоей расторопности я никогда не сомневался, Бен.
— Тогда вам понравится и эта информация! — Лестер наконец-то отдышался и теперь мог нормально разговаривать, не напоминая при этом выброшенную на сушу рыбу. — Мы разузнали насчёт приютов. В окрестностях Венеции их не так много. И все находятся при церквях. Вот полный список тех, кто в них содержался последние двадцать лет. Не спрашивайте, чего нам стоило раздобыть их.
Лестер достал из сумки папку и аккуратно положил её на стол. Список был немаленьким.
— Чуть меньше тысячи в целом, — ответил Лестер, прежде чем Эллингтон вообще успел спросить. — Не волнуйтесь, мы уже проработали весь список.
Эллингтон одобрительно кивнул. Пролистывая одну страницу за другой, он останавливался на тех именах, которые были выделены маркером.
— Все отмеченные, их всего около двадцати, выехали за пределы страны. Сейчас ребята проверяют каждого в отдельности. Хотя напрямую в Великобританию никто не уезжал, но… Кто знает, может, через другие страны.
— Спасибо, Бен, — Эллингтон одобрительно кивнул.
Он бы мог сказать больше… Если бы нашёл подходящие слова. То, что делал Лестер и его люди, не входило в их обязанности. Больше того, у них могли быть неприятности. Не большие — этого бы Эллингтон не допустил. Но выговор от вышестоящего начальства схлопотать могли бы… и всё же они помогали. И ему, и Полу. Конечно, им уже не раз приходилось защищать друг друга в достаточно тяжёлых ситуациях, порой даже опасных для жизни. Но это было их долгом, работой. То, что происходило сейчас, было для Эллингтона непривычно. И здорово.