Безусловно, Тутмос III получал много ран в сражениях. Ведь он никогда не отсиживался в тылу.
За оставшиеся 20 лет жизни Тутмос III совершил еще девять военных походов.
За время военных походов сформировался превосходно действовавший штаб верховного командования: писец Танини; доверенный, преданный генерал Аменемхаб; Интеф — князь, готовивший царские апартаменты к ночлегу; Джхути — князь и полководец, захвативший город Юпу (Яффу) при помощи фокуса с корзинами.
Сказка о взятии Юпы (Яффы) была необычайно популярна в Древнем Египте.
Большинство исследователей считают, что Юпа находилась близ Дамаска, другие — на месте современного порта Яффа. Начальные строки текста сказки повреждены.
Джехути — полководец времен Тутмоса III — хитростью заманил правителя Юпы в свой лагерь. Он пригласил его якобы для переговоров. Воинов царя напоили допьяна. Царя Юпы Джехути оглушил палицей (магическое победоносное оружие Тутмоса III) и связал. Тем временем возничему царя велели сообщить в город, что правитель приказал открыть ворота города, поскольку начальник египетского войска хочет сдаться в плен, а посему шлет дары в город. Египтяне поместили в заранее сплетенные корзины 200 воинов с веревками, кандалами, оружием и поручили 500 воинам нести опечатанные печатью корзины. Жители Юпы пропустили их в город. Там воины, несущие корзины и сидевшие в них, внезапно напали на беззащитных людей, заковали в кандалы, чтобы отправить в Египет как рабов.
Сказка интересна тем, что она имеет общий мотив с „Троянским конем“ и в ней впервые упоминаются кандалы.
1.1. (…) сто двадцать сирийских воинов (…) как и корзины
(…)
1.2. для Джехути (…)
1.3. войско фараону, — да будет он жив, невредим и здрав (…) их лица (…) И через час они были пьяны. Джехути сказал правителю Юпы (…)
1.4. (…) с моей женой и детьми в твой город. Пусть войдут с ними вместе сирийские
1.5. воины и кони, и пусть дадут им есть, или же пусть один апр[17] сопровождает
1.6. (…) каждого из них. И дали им кров и пищу
1.7. (…) царь Менхеперра, — да будет он жив, невредим и здрав! Пришли доложить об этом Джехути.
1.8. Враг из Юпы сказал Джехути: „Мое желание — взглянуть на великую палицу царя Менхеперры, — да будет он жив, невредим и здрав!“.
1.9. имя которой (…) Прекрасная. Клянусь душой царя Менхеперры, — да будет он жив, невредим и здрав! — она твоя сегодня, в твоих руках.
1.10. (…) принеси ее мне». И вот как поступил Джехути: он принес палицу царя Менхеперры
1.11. (…) в его (?) одежде. Встал Джехути перед врагом из Юпы и сказал:
«Взгляни на меня враг из
1.12. Юпы! Вот палица царя Менхеперры, — да будет он жив, невредим и здрав! — грозного льва, сына богини Сехмет. Амон наделил его
1.13. своею силой». И поднял он руку и нанес удар в висок врагу из Юпы. И враг из Юпы упал…
2.1…..перед ним. Джехути приказал надеть на него ярмо и связать ремнем из кожи
2.2. (…) поверженного врага из
2.3. Юпы. И привязали к его ногам медный груз весом в четыре немсета[18]. И Джехути приказал
2.4. доставить двести корзин, которые загодя повелел сплести, и приказал спрятать в них двести воинов.
2.5. И вот полны руки воинов веревками и ярмами, и опечатаны корзины
2.6. печатью. И дали людям в корзинах также их обувь
2.7. и оружие — (…). И отрядили отборных воинов — всего пятьсот человек — нести корзины.
2.8. И сказали им: «Когда войдете в
2.9. город, то откройте корзины, выпустите товарищей своих. И вы захватите всякого человека в городе и свяжете его
2.10. без промедления». И вышли сказать возничему врага из Юпы:
2.11. «Твой господин говорит: „Иди скажи своей госпоже: „Ликуй! Бог Сутех (бог Сет — В.П.) отдал нам в руки Джехути, жену его и детей его!
2.12. Лик мой отнял у них свободу“. Так скажи ей про эти двести корзин, полных людьми,
2.13. веревками и ярмами“». И возничий отправился впереди отряда, чтобы порадовать сердце своей госпожи,
2.14. сказав: «Мы захватил и Джехути!» И открыли врата города перед отрядом Джехути,
3.1. и воины вступили в город. Они
3.2. выпустили своих товарищей и захватили
3.3. город, — юных и возмужалых, — и наложили
3.4. на всех узы и ярма без промедления. Так могучая длань
3.5. фараона, — да будет он жив, невредим и здрав! — захватила вражеский город.
3.6. А Джехути лег спать, отписавши сперва в Египет
3.7. царю Менхеперре, — да будет он жив, невредим и здрав! — своему владыке: