Выбрать главу

- Их королевские высочества принц Генрий и принц Валенсий, прибывшие из Руазия.

- Лидия, да ты дрожишь как осиновый лист, - шепнула на ухо сестре Юлия, - все будет хорошо.

Под восторженные взгляды эдельвийского двора, к трону проследовала руазийская делегация. Впереди шёл стройный темноволосый юноша, настолько красивый и грациозный, что по залу послышались восторженные женские вздохи. За ним тяжело ступал широкоплечий принц Генрий - первый в очереди на руазийскую корону, абсолютно непохожий на младшего брата, но от того не менее привлекательный для присутствующих дам.

Подойдя к трону, братья слегка наклонили головы в знак приветствия, а лорд Тиберий привстал со своего места, чтобы выразить уважение высоким руазийским гостям.

- Принц Генрий, принц Валенсий, это честь для всей Эдельвии принимать у себя наследников древнего рода.

- Для нас было честью получить приглашение на свадьбу глубокоуважаемого нашей семьей князя Густавия и ее Высочества Юлии, весть о красоте которой разнеслась по всем трём королевствам, - Валенсий почтительно поклонился будущей княгине, получив ответный поклон.

Генрий, молча, последовал примеру младшего брата.

- Пользуясь случаем, позвольте вам также представить нашу гостью - ее Высочество Лидию, прибывшую вместе с сестрой из Коэнрия, - брат князя жестом пригласил принцессу приблизиться.

Золотокудрая девушка, совершенно несвойственно для себя, скромно опустив глаза, подошла к гостям и сделала реверанс.

- Знакомство с вами, Ваше Высочество, это невероятное наслаждение для моей души, - принц взял руку Лидии и коснулся губами, - но вам стоило бы выгнать придворного портретиста, - с абсолютно серьёзным видом добавил он.

Присутствующие затаили дыхание в ожидании грозы. Лидия удивлённо вздернула брови, выйдя из образа кроткой овечки:

- Отчего же?

- Потому что отправленный мне когда-то портрет моей будущей супруги и в сотой доле не передаёт ее истиной красоты, - усмехнулся принц, довольный произведённым впечатлением. Придворные с облегчением выдохнули и засмеялись. Лидия милостиво улыбнулась.

- Что ж, ваше высочество, я определённо подумаю о том, чтобы бы в будущем пользоваться услугами вашего придворного портретиста - уж он был чрезвычайно точен рисуя вас, я с удовольствием всматривалась в ваши черты и с нетерпением ждала минуты нашего знакомства, - с легкой почти незаметной ехидцей произнесла Лидия.

Брат князя и стоявшая поодаль Юлия с облегчением выдохнули - кажется, церемония знакомства будущих венценосных супругов соблюдена, и все прошло вполне удачно.

- Не желаете ли присоединиться к нашей делегации на время приёма, чтобы мы смогли лучше узнать друг друга, - принц Валенсий подал Лидии руку.

Принцесса кивнула и отошла в сторону галереи вместе с руазийскими принцами и сопровождающей их свитой. Церемониймейстер продолжил оглашение списка гостей. Приём продолжался. Юлия чувствовала себя непривычно, оказавшись вдали от младшей сестры, которая на протяжении всех приемов и церемоний до сегодняшнего дня была рядом. Но, наблюдая издали за тем, как вполне дружелюбно беседуют Лидия и Валенсий, старшая принцесса чувствовала некоторое облегчение. Отсутствие на приеме Кассия и советника Лионского также не могло не радовать Юлию. Встреча с первым грозила ей пронизывающим ледяным взглядом, а случайное столкновение со вторым обещало обжигающее пламя. Впрочем, если бастард так на приёме и не появился по причине важных государственных дел, Виллемий же с опозданием, но пришёл, встав возле трона рядом с Юлией.

- Какое счастье вновь видеть вас, Ваше Высочество, - шепнул он ей на ухо, обжигая горячим дыханием.

- Не думала, что вы появитесь, - ответила принцесса, не поворачиваясь в его сторону.

- Не мог отказать себе в удовольствии, - все также прошептал чародей. - Только закончил с делами и сразу к вам.

- На торжественный приём вы хотите сказать, лорд Лионский.

- Да, именно это я и хотел сказать.

- Мне казалось, вы правильно меня поняли, лорд-чародей, - Юлия сверкнула глазами в сторону собеседника, стараясь не привлекать лишнего внимания гостей.

- Будьте абсолютно уверены в этом, ваше высочество. Отныне и навеки я - верный друг принцессы Коэнрия и преданный слуга княгини Эдельвии. Впрочем, кажется, церемония прибытия гостей окончена.

И действительно, церемониймейстер, свернув бумагу, кивнул музыкантам.

- Ваше высочество, не окажете ли вы мне честь открыть со мной этот бал, - уже в полный голос произнёс лорд Лионский и склонился, протянув руку.