- Смеюсь. Немножко. Но я ваша первая жертва, Прекрасная Зерейт, должны же у меня быть привилегии, - мужчина, развалившись на ковре, облокотился о край кровати и с удовольствием наблюдал за мечущейся по спальне грациозной фигуркой танцовщицы. Он откровенно развлекался сложившейся ситуацией, и, казалось, совершенно никуда не торопился.
- О, вы невыносимы, - Стасия остановилась на мгновение и в досаде притопнула босой ногой по ковру, - ваша жизнь висит на ниточке, а вы паясничаете и смеетесь. То ваше совершенно возмутительное письмо Арусанг-баю, это было обязательно? Он же взбесился как голодный демон, - она непроизвольно поднесла руку к болящей скуле и поморщилась. - Неужели нельзя было исчезнуть незаметно?
- Я жалею только о том, как это сказалось на вас, Зерейт, - Рашад мгновенно стал серьезным, - но да, это было необходимо. Поверьте мне, милая.
- Вам надо бежать. Но в таком виде это невозможно! - танцовщица вдруг снова остановила свой бег по комнате и просияла, осененная идеей. - Я дам вам свое платье! И вы покинете дворец переодетый женщиной!
Стасия метнулась к гардеробной, но мгновенно оказавшийся на ногах Рашад-бай остановил ее. Вот только что он сидел в расслабленной и ленивой позе на полу, а в следующее мгновение одним гибким движением уже стоял рядом с ней. Руки лейри снова оказались в плену сильной и аккуратной хватки его рук. Он увлек ее к ложу и, усадив на подушки, отпустил.
- Прекраснейшая, постойте, я не собираюсь бежать из дворца в чем-то подобном этому. Вряд ли под такой одеждой удастся что-то скрыть, - серьезный тон снова сменился насмешливым.
Повинуясь движению его смуглой руки, женщина взглянула на свой наряд и покраснела - полупрозрачная бледно-зеленая туника откровенно обрисовывала совершенные линии ее тела. Она только что вспомнила, что одета ко сну, а не к приему визитеров и смутилась, пытаясь встать и найти шелковый халат.
- Нет, нет, Зерейт, на вас наряд выглядит прекрасно, не нужно ничего менять, но мне бы не хотелось щеголять в таком же, - он не дал ей подняться на ноги, откровенно любуясь ею.
- Вы снова смеетесь надо мной! - Стасия спрятала лицо в ладонях. - Я имела ввиду верхнее платье, и вы прекрасно меня поняли, господин Кастериши!
- Ай-яй, мы же уже договорились как то давно, как вы должны называть меня, маленькая лейри, - он опустился на ложе с ней рядом, - посмотрите на меня!
Этому приказу было невозможно противиться, и молодая женщина, опустив руки, взглянула ему в лицо. Смеющийся взгляд серых глаз снова околдовал ее.
- Вы снова провинились, - его лицо склонилось к ее, и чарующие глаза оказались невозможно близко, - а провинившемуся полагается наказание, Прекраснейшая. Вы согласны со мной, Зерейт?
- Да... - слабо вздохнула Стасия, вдохнув почти забытый запах перегретой солнцем степи.
Снежно-белый завиток ее волос на виске трепетал от его близкого дыхания, сама же женщина совершенно перестала соображать. Сила чувств захватила ее и увлекла из серой реальности жизни в страну грез.
- Как вы должны называть меня, Зерейт?
- Рашад... - покорно выдохнула лейри прямо в губы мужчине, повинуясь очарованию его голоса и чувственности.
Бой часов прервал поцелуй и разбил волшебство момента. Танцовщица вздрогнула и очнулась. Рашад смотрел на нее странным взглядом, но не пытался больше привлечь к себе.
- Два часа ночи, - печальная улыбка скользнула по губам лейри, - вам опасно находиться во дворце...
- Картергский дворец сейчас самое безопасное место для меня, - усмехнулся он, - да и кое-какие дела еще необходимо здесь доделать.
- Чем я могу помочь вам, Рашад?
- Все, что могли, вы уже сделали, моя Роза. Дальше я сам, - он встал с кровати.
- Но что мне делать теперь? - она встала вслед за ним.
- Живите, Зерейт, - он снова насмешливо улыбнулся, - живите как раньше, и постарайтесь выжить. Я уйду сейчас. Но я еще вернусь. Не обещаю, что скоро, но непременно.
- Как? - отчаяние звенело в ее голосе. - Как мне выживать теперь, после встречи с вами? Здесь...
- Если до сих пор сумели, то и дальше получится, вам тут будет безопаснее всего. Вот еще что... - он ловким движением руки достал что-то из складок рубахи и, взяв ее за руку, защелкнул у нее на плече металлически сверкнувшую полоску, - пусть будет.
- Что это? - Стасия заворожено наблюдала, как тонкий металл вспыхнул холодным светом и стал исчезать, сливаясь с телом, пока не остался маленький след в виде серебристого завитка. Чуть заметный рисунок на коже.
- Браслет, - едва касаясь, он провел пальцем по ее плечу, легко обведя появившийся рисунок, и она затрепетала от этого прикосновения, - чудес не обещаю, но защитит от подобных неприятных мелочей, - Рашад кивнул на ее разбитую скулу.