Подобная ситуация складывается и у современных туристов, приезжающих в Египет, когда они неожиданно выясняют, что арабы, как это ни удивительно, не пользуются арабскими цифрами, а применяют для обозначения чисел какие-то другие, вовсе не похожие на те, которые они знают (за исключением лишь единицы и девятки, правда, еще он увидит нуль, но очень скоро узнает, что у египтян эта цифра означает число пять).
Происхождение имен и названийПримечательно, что жители Древнего Египта никогда не называли свою страну Египтом. Она именовалась Та-мери, что в переводе означает «Любимая земля». Еще интереснее, что и современные египтяне также не называют свою страну Египтом, а употребляют такие топонимы, как Маср или Миср.
Некоторые исследователи придерживаются мнения, что современное арабское название Египта — ал Мисри, что эквивалентно библейскому Мисраим. Это название происходит от семитского корня, который в аккадском языке означает глагол «делить», «определять границы», «устанавливать размеры». Отсюда и возникло значение «чертить рисунок, план», а также произошло существительное «чертеж, рисунок». Напрашивается вопрос: откуда же тогда, собственно, возникло наше название этой страны? Оно происходит от греческого Айпоптос, которое, в свою очередь, восходит к священному названию древнеегипетской столицы Меннефер, или, что более привычно нашему уху, Мемфис. Это название звучало следующим образом: Хут-ка-Птах, что в переводе означает «Усадьба души Птаха». Птах — главный бог Мемфиса, являвшийся покровителем ремесел и искусств.
В те времена, когда его заимствовали греки, оно звучало приблизительно как Хикупта. Несведущему человеку на первый взгляд может показаться, что в названиях Айпоптос и Хикупта почти нет ничего общего, однако с филологической точки зрения прослеживается связь между этими двумя словами.
Следует отметить, что некоторые исследователи придерживаются иного мнения по поводу древнего названия Египта. Они предполагают, что основным древнеегипетским названием этой страны было Кемет, что означало «Черная» (страна). Жители называли свою землю так из-за темного цвета плодородной почвы Нильской долины, противопоставляя это название пустыне, которую именовали «Красной».
Что касается великой египетской реки, то и ее местные жители именовали совсем по-другому. Топоним Нил ведет свои истоки от греческого Нейлос. Версия о том, что египтяне называли свою реку Хапи, по имени ее божества, также не выдерживает критики, поскольку Хапи не был в полном смысле богом Нила, он всего лишь являлся воплощением плодотворной силы реки.
Древние египтяне называли Нил Итеру, что означало «Река». Это неудивительно, если учесть, что никаких иных водных артерий в этой стране никогда не существовало. Слово «дельта» тоже имеет греческие корни: разветвленное устье Нила имеет форму, напоминающую треугольник, подобный перевернутой греческой букве «дельта».
Обратимся теперь к всем известному слову «фараон». Его этимология еще более замысловата и сложна. Вероятнее всего, оно, как и все вышеперечисленные названия, возникло из греческого источника. Оно происходит от слова «фарао», которое, в свою очередь, восходит к древнеегипетскому «перoa», что в переводе означает «большой дом», то есть царский дворец.
Не миновали сей участи и имена самых знаменитых древнеегипетских правителей, не исключая и создателей пирамиды, расположенной в Гизе, — они сохранились в памяти потомков в греческом звучании. Большинство египтологов употребляют их в первоначальном звучании, стремясь сделать этот принцип общим для всех, памятуя о том, что речь идет о собственных именах, и желая избежать возможной путаницы. Надо заметить, что ситуация с именами древнеегипетских правителей довольно сложна. Это тоже можно включить в один из многочисленных сюрпризов Древнего Египта. Не секрет, что полная титулатура египетского царя состояла из нескольких так называемых великих имен. В глубокой древности каждый властитель обладал тремя «великими именами», а в более поздние времена — уже пятью.
Первое имя — Хора — правитель получал как знак земного воплощения божества, которое первоначально являлось самым главным властителем и покровителем Египта. Второе имя, так называемое имя Обеих владычиц (на древнеегипетском оно звучало как Небти), выступало символом тождественности царского отпрыска двум богиням-покровительницам Египта — Нехебт из Верхнего Египта и Уаджит из Нижнего Египта. Третье имя появилось несколько позже и представляло собой имя Хора золота. Его происхождение и значение исследователям до сих не удалось еще объяснить. Четвертое имя (ставшее позднее третьим) в переводе обозначает «Относящийся к тростинке и пчеле». По-египетски оно звучит следующим образом: Ни-сут-бити. Ученые предполагают, что это название знаков или гербов Верхнего и Нижнего Египта, которые характеризовали царя как властителя обеих земель. Пятое, личное имя звучало Са-Ра, означая Сына Солнца, то есть сына бога Ра.