— Я пошел, — он осыпает мое лицо поцелуями. — Будь в кружевах, когда я вернусь домой. — Он подмигивает и уходит.
Я не теряю времени. Тут же хватаю телефон, чтобы позвонить Дэну, и мы договариваемся встретиться в «Альмундо», маленькой кофейне в Ковент-Гардене. Я бегу через лестничную площадку и одеваюсь в рекордное время, между сушкой волос и их укладкой звоню Клайву, чтобы он вызвал мне такси. Я очень взволнована.
Глава 6
Войдя в «Альмундо», пробегаю взглядом по завтракающей воскресным утром толпе и замечаю, что он сидит в углу, уткнувшись лицом в газету. Выглядит очень хорошо: загорелый и ослепительный. Пролетаю через кафе и почти набрасываюсь на него.
— Ого! — смеется он. — Рада меня видеть, малышка?
Он обнимает меня, и я распадаюсь на части. Я так счастлива его видеть, и весь накопившийся стресс и эмоции последних нескольких недель просто выплескиваются из меня… снова.
— Эй, прекрати, — журит он меня.
— Прости. — Я отстраняюсь от него и сажусь рядом.
Он берет меня за руку.
— Немедленно избавься от этих слез, — улыбается он. — Это будет лучшее, что с тобой когда-либо случалось. Хорошо, что его нет.
О, он думает, я в таком состоянии из-за Мэтта? Должна ли я позволить ему продолжать так думать? Альтернатива — объяснить кучу всякого дерьма, чего я не могу сделать. На это уйдет несколько месяцев. Я вытираю глаза.
— Знаю. Эти несколько недель были дерьмовыми. Я в полном порядке, правда.
— Забудь о нем и живи своей жизнью. Тебе еще многое предстоит наверстать. — Он ласково гладит меня по руке. — А как насчет другого парня, на которого наябедничал Мэтт?
Черт, я надеялась избежать всех вопросов, связанных с Джесси, — очевидно, я выдала желаемое за действительное.
— Его зовут Джесси. Ничего серьезного. Он просто друг.
— Просто друг? — Он подозрительно смотрит, как моя рука тянется вверх, чтобы отыскать случайно выбившийся из заколки локон.
— Просто друг. — Я мотаю головой. — Кейт сцепилась с Мэттом и решила, если несколько приукрасит правду, то покончит с ним.
— Значит, доля правды в этом есть? — Он поднимает брови.
— Нет. — Нужно сменить тему. — Как мама с папой?
Он бросает на меня предупреждающий взгляд.
— Угрожали нанести визит в Лондон и разобраться с тобой. Мама упомянула, что на прошлой неделе на твой телефон ответил незнакомый мужчина. Подозреваю — это «приукрашенная правда»?
Ладно, мои попытки отвлечения с треском провалились.
— Да. Не могли бы мы сменить тему? — говорю злобно.
Дэн вскидывает руки в знак защиты.
— Ладно-ладно. Ава, я просто хочу сказать: будь осторожна.
Я сникаю и размышляю, что сделают родители, узнав о Джесси. Даже исключив «Поместье» и его небольшую проблему с выпивкой, они все равно не будут счастливы. Он явно старше меня, и может оказаться чертовски богатым, но для мамы с папой это ничего не значит, и тот факт, что он любит время от времени уничтожать, тоже не поможет делу. Когда он бросает мне вызов, мне почти невозможно скрыть огорчения. Хотя, то, как быстро он сегодня утром принял мое нежелание ехать с ним, может оказаться прорывом, которого я так ждала.
Мы заказываем кофе, воду и выпечку и болтаем о работе Дэна, Австралии и его будущих перспективах. У него все хорошо. Его друг расширяет школу серфинга и хочет, чтобы Дэн стал его партнером. Я рада за него, но по эгоистичным причинам чувствую внутри себя разочарование. Домой он вернется не скоро.
— Как Кейт? — спрашивает он, ковыряя уголок пирожного. Он явно притворяется равнодушным.
Мне следует воздержаться от упоминания Сэма. Не представляю, что Дэн обрадуется такого рода информации. Внезапно вспоминаю, что не приняла таблетку, и начинаю рыться в сумочке.
— Кейт — по-прежнему Кейт, — говорю небрежно, чувствуя невероятную неловкость, обсуждая ее с Дэном.
Больше это не кажется правильным. Нахожу упаковку с таблетками и вытаскиваю одну, прежде чем запить ее водой, гляжу поверх стакана на погруженного в глубокую задумчивость Дэна. Мне нужно немедленно вывести его из этого состояния.
— А как дела у тебя? Кем-нибудь увлечен? — спрашиваю, выгнув бровь, меняя воду на кофе.
— Нет, — ухмыляется он. — Во всяком случае, ничего постоянного.
О, могу представить. Собираюсь прочесть лекцию о том, что он ведет себя как игрок, когда на столе начинает вибрировать мой мобильный, разражаясь мелодией «Sweet Disposition» («Мягкий характер») группы Temper Trap. Я улыбаюсь. Он пытается быть забавным? И хотя я благодарна ему за то, что он изменил трек на своем номере, мне действительно нужно поговорить с ним о его манерах в отношении чужих телефонов.