Выбрать главу

— А если они захотят остановиться в этом отеле? — парирую. — Они живут в Ньюки, поэтому, если приедут в гости, то остановятся в отеле.

Он начинает смеяться.

— Может, поселить их в общей комнате?

Я тыкаю его в живот, что только усиливает его веселье. Меня раздражает, что он находит мое затруднительное положение таким забавным, но я также замечаю частички непринужденного Джесси, о котором все мне рассказывают. Хотя на данный момент мне они не очень нравятся.

— Рада, что ты находишь мое волнение таким забавным, и ты до сих пор не ответил на вопрос о возрасте. — Я хватаю клубнику и запихиваю ее в рот.

Он оправляется от приступа смеха и серьезно смотрит на меня.

— Ава, похоже, ты ищешь любой предлог, чтобы выбраться отсюда. — Он проводит пальцем по моей нижней губе. — Если твои родители спросят, сколько мне лет, придумай возраст, какой тебя устроит. Если они приедут в гости, то остановятся здесь. В квартире четыре свободные спальни, во всех есть ванные. Перестань сопротивляться. Итак, это все? — Он выжидающе выгибает бровь.

Будь ты проклят, Джесси Уорд.

— Ты уничтожишь моих родителей?

— Если они встанут у меня на пути, — серьезно говорит он.

Я тут же психую. Мама не церемонится в выражении своего мнения, а отец, хоть он и нежный великан, может быть свирепым, когда дело касается его детей. Не очень хорошая новость. Мне нужно избегать знакомства его с родителями как можно дольше — возможно, даже всегда.

— Почему полиция приезжала в «Поместье»? — выпаливаю я. Еще один вопрос, который вертится в голове.

Он закатывает глаза.

— Я же сказал, какой-то идиот играет в дурацкие игры.

— Что за дурацкие игры?

— Ава, тебе не о чем беспокоиться. Точка. — Он протягивает мне следующую клубничину, и я с неохотой ее принимаю. Он пытается помешать мне задавать раздражающие вопросы, держа мой рот набитым.

Но меня это не останавливает.

— А как насчет той загадочной женщины?

— По-прежнему остается загадкой, — быстро и коротко отвечает он.

— Значит, ты спрашивал Клайва? — Теперь я его раздражаю.

— Нет, Ава, у меня не было времени. — Он очень злится. Он, черт возьми, спрашивал Клайва и попросил его держать рот на замке. Что же, я тоже умею быть милой. Я поговорю с охраной. Я хмуро смотрю на него, но он продолжает: — Когда я смогу отвезти тебя за покупками?

Что?

Должно быть, он заметил тревогу на моем лице, потому что его злость тут же исчезает.

— Я должен тебе платье, а поскольку приближается юбилей, я подумал, что мы могли бы убить двух зайцев одним выстрелом.

— У меня куча платьев, — ворчу я. Поход по магазинам с Джесси стоит на первом месте в моем списке дел, которых нужно избегать. Я выйду из магазина похожей на эскимоса.

— Сегодня ты будешь бросать мне вызов на каждом шагу, леди?

Он прищуривается, я тоже хмурюсь в ответ, но для ссор я слишком устала. Вместо этого опускаю голову ему на грудь и прижимаюсь к нему. Он может быть высокомерным, вызывающим засранцем, но я без ума в него влюблена, и ничего не могу с этим поделать.

Глава 10

Открыв глаза, обнаруживаю, что крепко прижимаюсь к груди Джесси.

Рассвет едва брезжит, а значит, еще очень рано, и Джесси не проснется часов до пяти. Мозг мгновенно пробуждается, и я приступаю к кропотливой работе — освободиться от его тела, не побеспокоив.

Это трудно. Кажется, во сне он обнимает меня так же крепко, как и наяву.

Осторожно от него отодвигаюсь, замирая и напрягаясь всякий раз, как он ворочается или вздыхает во сне. Сгруппировавшись всем телом, продвигаюсь к краю кровати. Ступив ногами на пол, наконец-то выдыхаю, столь долго сдерживаемый воздух, и смотрю на своего красавца с двухдневной щетиной. Мне хочется обратно запрыгнуть к нему в постель, но я сопротивляюсь. Мой план побуждает меня оставить его мирно спящим, и я тихо роюсь в сумочке в поисках телефона.

Уже пять часов. Черт! Ладно, я должна поторопиться, иначе он скоро проснется и погонит меня на улицы Лондона на один из своих мучительных марафонов. Словно обнаженный грабитель, крадусь по спальне, забираю свой тайник из деревянного сундука и вытаскиваю его содержимое. Пакет шуршит, и я стискиваю зубы, застывая на месте, услышав, как он со стоном перекатывается на спину.