Выбрать главу

Коэн — священнослужитель ( ивр.); потомок первого первосвященника Аарона, брата

Моше- рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме; также и в

настоящее время исполняется ряд особых заповедей, относящихся к коэнам: в

частности, они благословляют народ Благословением, о котором сказано в Торе.

Крув, крувим ( мн. ч.) — «херувим», ангел, описываемый в Торе и Талмуде в образе

крылатого существа с лицом ребенка.

Кторет — специальная смесь благовоний, использовавшаяся для воскурений на

внутреннем жертвеннике Храма в Святая Святых; отрывок из Торы, в котором

описывается приготовление смеси кторет.

Ктуба — запись ( ивр.); брачный договор, в котором оговариваются обязательства

мужа в отношении жены.

Лаг ба-Омер — тридцать третий день [счета] Омера ( ивр.); 18-е ияра, отмечается как

праздник по двум причинам: в этот день прекратилась эпидемия, унесшая жизнь

десятков тысяч учеников раби Акивы; в этот день оставил наш мир автор книги

Зогар — главного труда по иудейской мистике — раби Шимон бар-Йохай, повелевший отмечать эту дату как «великое торжество», ибо в этот день его душа

достигла наивысшей ступени святости и единения с Всевышним. Законы, связанные с этим днем, окутаны глубокой тайной, связанной с величайшими

тайнами мироздания.

Лашон а-ра — злой язык ( ивр.); злоречие, сплетня; порочащее или приносящее ущерб

сообщение о каком-либо человеке.

Леви(т) — еврей, происходящий из колена Леви, не являющийся коэном. Во время

существования Храма левиты выполняли в нем определенную службу; также в

настоящее время исполняются ряд заповедей, относящихся к левитам.

Луз — маленькая косточка в теле человека, из которой, согласно Кабале, возродится

тело в день воскрешения из мертвых.

Маарив — вечерний ( ивр.); вечерняя молитва.

Магид — проповедник ( ивр.).

Мазаль — судьба, счастье ( ивр.); « Мазаль тов» («Доброе счастье») — популярное

приветствие или пожелание по случаю какого-либо радостного события.

Малах — ангел ( ивр.); ангелы — это духовные существа, которые были созданы, чтобы

служить посланниками Всевышнего. Каждый из них создан и определен для

действия в своей сфере.

Ман — (от ман гу? ( ивр.) — что это?) чудесная пища, похожая на белую крупу, «хлеб с

небес», который посылал Всевышний евреям во время их скитаний по пустыне

после Исхода из Египта.

Мафтир — тот, кто читает гафтару.

Маца — «опресноки», лепешки из незаквашенного теста, замешанного без дрожжей и с

соблюдением ряда предосторожностей во избежание его естественного скисания.

Мацат-мицва — заповедь есть мацу во время первой трапезы праздника Песах.

Машиах — помазанник ( ивр.); царь из рода Давида, который в конце дней будет послан

Творцом, чтобы привести мир к окончательному исправлению. Он должен собрать

всех евреев в Страну Израиля, отстроить Иерусалимский Храм, привести весь

Народ Израиля к исполнению законов Торы, а все остальное человечество — к

вере в единого Творца Вселенной.

Мегила — свиток ( ивр.).

Мегилат Эстер — Свиток Эстер, рассказ о событиях Пурима.

Мезуза — косяк двери ( ивр.); свиток пергамента с написанными на нем отрывками из

Торы, который прикрепляется к воротам и дверным косякам.

Меламед — учитель ( ивр.).

Менора — светильник ( ивр.); золотой храмовый светильник-семисвечник, один из

самых святых предметов утвари Храма.

Мидраш — изучение, толкование ( ивр.); собрание притч и толкований мудрецов, комментирующих Танах.

Миква — скопление [воды] ( ивр.); особый бассейн (или водоем) для ритуального

омовения, которое, согласно Торе, очищает от ритуальной нечистоты. Наполняют