автор книги Зоар — главного труда по иудейской мистике — раби Шимон бар-
Йохай, повелевший отмечать эту дату как «великое торжество», ибо в этот день
его душа достигла наивысшей ступени святости и единения с Всевышним.
Законы, связанные с этим днем, окутаны глубокой тайной, связанной с
величайшими тайнами мироздания.
Лашон а-ра — злой язык ( ивр. ); злоречие, сплетня; порочащее или
приносящее ущерб сообщение о каком-либо человеке.
Леви( т) — еврей, происходящий из колена Леви, не являющийся коэном. Во
время существования Храма левиты выполняли в нем определенную службу; также в настоящее время исполняются ряд заповедей, относящихся к левитам.
Луз — маленькая косточка в теле человека, из которой, согласно Кабале, возродится тело в день воскрешения из мертвых.
Маарив — вечерний ( ивр. ); вечерняя молитва.
Магид — проповедник ( ивр. ).
Мазаль — счастье, удача, судьба, знак зодиака ( ивр. ); «Мазаль тов» ( тов
значит «добрый», «хороший») — популярное приветствие или пожелание по
случаю какого-либо радостного события.
Малах — ангел ( ивр. ); ангелы — это духовные существа, которые были
созданы, чтобы служить посланниками Всевышнего. Каждый из них создан и
определен для действия в своей сфере.
Ман — (от ман гу? ( ивр. ) — что это?) чудесная пища, похожая на белую
крупу, «хлеб с небес», который посылал Всевышний евреям во время их скитаний
по пустыне после Исхода из Египта.
Мафтир — тот, кто читает гафтару.
Маца — «опресноки», лепешки из незаквашенного теста, замешанного без
дрожжей и с соблюдением ряда предосторожностей во избежание его
естественного скисания.
Мацат-мицва — заповедь есть мацу во время первой трапезы праздника
Песах.
Машиах — помазанник ( ивр. ); царь из рода Давида, который в конце дней
будет послан Творцом, чтобы привести мир к окончательному исправлению. Он
должен собрать всех евреев в Страну Израиля, отстроить Иерусалимский Храм, привести весь Народ Израиля к исполнению законов Торы, а все остальное
человечество — к вере в единого Творца Вселенной.
Мегила — свиток ( ивр. ).
Мегилат Эстер — Свиток Эстер, рассказ о событиях Пурима.
Мезуза — косяк двери ( ивр. ); свиток пергамента с написанными на нем
отрывками из Торы, который прикрепляется к воротам и дверным косякам.
Меламед — учитель ( ивр. ).
Менора — светильник ( ивр. ); золотой храмовый светильник-семисвечник, один из самых святых предметов утвари Храма.
Мидраш — изучение, толкование ( ивр. ); собрание притч и толкований
мудрецов, комментирующих Танах.
Миква — скопление [воды] ( ивр. ); особый бассейн (или водоем) для
ритуального омовения, которое, согласно Торе, очищает от ритуальной нечистоты.
Наполняют водой, которая не была в сосуде (дождевой или талой). Естественные
миквы: моря, реки, озера, родники.
Минха — дар, приношение ( ивр. ); ежедневное мучное жертвоприношение в
Храме, которое совершали в послеполуденное время; послеполуденная молитва.
Миньян — численность ( ивр. ); минимальная община, кворум, необходимый
для произнесения некоторых молитв и благословений: 10 евреев не младше 13 лет.
Мицва, мицвот ( мн. ч. ) — заповедь ( ивр. ); веление Торы или мудрецов, раввинов; также достойный поступок.
Мишлей — примеры ( ивр. ); книга притч царя Шломо (премудрого
Соломона), часть Танаха.
Мишкан — обитель ( ивр. ); переносное Святилище, построенное по
повелению Всевышнего, сопровождавшее народ Израиля в его пути через
пустыню после исхода из Египта.
Мишна — повторение ( ивр. ); краткая запись основных положений Устной