Торы, кодифицирована в III в. н. э. раби Йегудой а-Наси. Состоит из 63 трактатов.
Млаха, млахот ( мн. ч. ) — работы, запрещенные в субботу.
Млахим — книга Царей, входит в Танах.
Моцей шабат — вечер после исхода шабата.
Моэль — специалист, совершающий обряд обрезания брит милу.
Мусар — этика ( ивр. ); проповедь о нравственности, учение о нравственности; основатель движения мусар, возникшего в XIX веке в Литве, раби Исраэль
Липкин из Саланта ( Салантер), утверждал, что еврей должен совершенствовать
себя, работая над чертами своего характера.
Мусаф — дополнительный ( ивр. ); особое жертвоприношение, которое
совершали в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в
Торе. Дополнительная молитва, которую читают в те же дни после утренней
молитвы.
Назир — человек, который, принял на себя обет определенный промежуток
времени не пить виноградное вино (в том числе — не есть виноград и все, что из
него изготовлено). Назиру запрещено стричь волосы и прикасаться к мертвым.
Наси — (от носэ ( ивр. ) — несущий) князь, вождь, лидер, президент.
Нетилат ядаим — вознесение рук ( ивр.); ритуальное омовение рук.
Нешама — высокая часть души; руководит человеком, влияет на
совершенствование черт его характера, избавление от дурных привычек, стремление познать истину… Считается, что в теле человека она
сконцентрирована в мозге.
Нэфеш — часть души, приближенная к телу (нижний уровень), жизненные
силы человека или животного; отвечает за правильную работу организма: питания, пищеварения, дыхания… Полагают, что в теле человека она
сконцентрирована в печени.
Олам а-ба — грядущий мир ( ивр. ).
Омер — сноп ( ивр. ); мера сыпучих тел. Во времена Храма на второй день
праздника Песах сжинали омер ржи и приносили его в Храм в качестве хлебной
жертвы.
Офаним — колеса ( ивр. ); категория ангелов, стоящих ниже срафим и крувим.
В видении пророка Йехезкеля описаны как «колеса, усеянные глазами».
Ошана Раба — последний, седьмой день праздника Суккот.
Пасук — стих, предложение в Танахе.
Песах — семидневный праздник в весеннем месяце нисан, установленный в
память о выходе евреев из египетского рабства, и название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом праздника.
Пиркей авот — поучения отцов ( ивр. ); трактат Авот, один из разделов
Мишны, представляет собой собрание изречений и высказываний талмудистов по
различным религиозным и этическим вопросам.
Пурим — жребий ( перс. — ивр. ), праздник в середине месяца адар в память о
чудесном избавлении еврейского народа от угрозы полного физического
уничтожения, которое замыслил Аман, фаворит персидского царя Ахашвероша (V
в. до н. э.). Свое название праздник получил от жребиев, которые метал Аман с
целью угадать, на какой из дней года назначить исполнение своего замысла.
Пшат — буквальный смысл, один из уровней интерпретации и понимания
Торы, содержит законы и повествует о реальных событиях.
Рабейну — наш учитель ( ивр. ).
Раби — «мой учитель» ( ивр. ); раввин, религиозный учитель и человек, уполномоченный принимать решения по вопросам, связанным с законами
иудаизма.
Ремез — намек, один из уровней интерпретации и понимания Торы, указывает на основные принципы иудаизма.
Рехилут — разносительство [сплетен] ( ивр. ); сплетней считается любое
высказывание, которое порождает враждебность, например, сообщение человеку, что кто-то плохо говорил о нем или дурно поступил по отношению к нему, если
только передача этой информации не служит конструктивным целям.
Рош Ходеш — глава месяца ( ивр. ); новолуние, начало нового месяца, полупраздничный день.