Выбрать главу

Йецер а-ра — дурное влечение ( ивр.); сила души, влекущая еврея прочь от

исполнения воли Всевышнего; дана Творцом человеку ради обеспечения ему полной

свободы выбора поведения.

Йешива — усидчивость ( ивр.); высшее религиозное учебное заведение, центр

изучения Торы; место подготовки раввинов.

Йом-Тов — хороший день ( ивр.); праздник, в который запрещено работать.

Йом-Кипур — День Искупления ( ивр.); десятый день после Рош-а-Шана, день

поста и молитв, день прощения и искупления. В этот день ставится печать на

решении о судьбе человека в следующем году, принятом в Рош-а-Шана.

Йорцайт — годовщина со дня смерти ( идиш); отмечается зажиганием свечи, чтением Кадиш и др.

Каббала — прием традиции ( ивр.); часть Устной Торы, раскрывающая

сокровенный смысл Письменной Торы и являющаяся учением о Б-жественном и о

принципах мироздания. Основа Каббалы — устная традиция, восходящая к самому

Моше-рабейну.

Кадиш — святой ( арам.); молитва, прославляющая величие и святость

Всевышнего; ее читают, в частности, в дни траура ради очищения и возвышения в

потустороннем мире души покойного.

Карэт — отсечение, отторжение ( ивр.); духовное истребление из общины

Израиля — высшая мера духовного наказания за нарушение некоторых заповедей

Торы, осуществляемая Самим Всевышним.

Кидуш — освящение ( ивр.); церемония перед началом трапезы в субботу или

праздник. Состоит в произнесении над бокалом вина (или над двумя халами) благословений, в которых говорится о святости дня.

Кошер, кошерный — годный ( ивр.); разрешенная религиозным законом пища

или предмет, годный для исполнения определенной мицвы.

Коэн — священнослужитель ( ивр.); потомок первого первосвященника Аарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме; также и

в настоящее время исполняется ряд особых заповедей, относящихся к коэнам: в

частности, они благословляют народ Благословением, о котором сказано в Торе.

Кторет — специальная смесь благовоний, использовавшаяся для воскурений на

внутреннем жертвеннике Храма в Святая Святых; отрывок из Торы, в котором

описывается приготовление смести кторет.

Лашон а-ра — злой язык ( ивр.); злоречие, сплетня. Порочащее или приносящее

ущерб сообщение о каком-либо человеке.

Левит — еврей, происходящий из колена Леви, не являющийся коэном. Во

время существования Храма левиты выполняли в нем определенную службу; также в

настоящее время исполняется ряд заповедей, относящихся к левитам.

Магид — проповедник ( ивр.).

Мазал — судьба, счастье ( ивр.); «Мазал тов» («Доброе счастье») — популярное

приветствие или пожелание по случаю какого-либо радостного события.

Малах — ангел ( ивр.); ангелы — это духовные существа, которые были созданы, чтобы служить посланниками Всевышнего. Каждый из них создан и определен для

действия в своей сфере.

Маца — хлеб, выпеченный из теста, замешанного без дрожжей и с соблюдением

ряда предосторожностей во избежание его естественного скисания.

Мацат-мицва — заповедь есть мацу во время первой трапезы праздника Песах.

Машиах — помазанник ( ивр.); царь из рода Давида. Он должен собрать всех

евреев в Страну Израиля, отстроить Иерусалимский Храм, привести весь народ

Израиля к исполнению законов Торы, а все остальное человечество к вере в единого

Творца Вселенной. Вера в приход Машиаха как начало эпохи, венчающей всю

земную историю и служащей непосредственной подготовкой к наступлению

Будущего мира — один из главнейших пунктов иудаизма.

Мегила — свиток ( ивр.).

Мезуза — косяк двери ( ивр.); свиток пергамента с написанными на нем

отрывками из Торы, который прикрепляется к воротам и дверным косякам.