Выбрать главу

Менора — золото йхрамовый светильник-семисвечник; один из самых святых

предметов утвари Храма.

Мидраш — изучение, толкование ( ивр.); собрание притч и толкований мудрецов, комментирующих Танах.

Миква — скопление [воды] ( ивр.); особый бассейн (или водоем) для ритуального

омовения, которое, согласно Торе, очищает от ритуальной нечистоты.

Минха — дар ( ивр.); ежедневное мучное жертвоприношение в Храме, которое

совершали в послеполуденное время; послеполуденная молитва.

Миньян — численность ( ивр.); минимальная община, кворум, необходимый для

произнесения некоторых молитв и благословений: 10 евреев не младше 13 лет.

Мицва, мицвот (мн.ч.) — заповедь ( ивр.); веление Торы или мудрецов, раввинов; также достойный поступок.

Мишлей — книга притч царя Шломо (премудрого Соломона), часть Танаха.

Мишкан — обитель ( ивр.); переносное Святилище, построенное по повелению

Всевышнего, сопровождавшее народ Израиля в его пути через пустыню после исхода

из Египта.

Мишна — повторение ( ивр.); часть Устной Торы, кодекс законов Торы, записанный в III в. н. э.

Млахим — книга Царей, входит в Танах.

Нефеш — часть души, жизненные силы человека или животного.

Офаним — «Колеса Трона Всевышнего», говоря аллегорически, это некое

колесо, которое вращает человека, приближая его к Творцу; трансцендентные силы; группа ангелов (духовные бесплотные сущности).

Песах — семидневный праздник, установленный в память о выходе евреев из

египетского рабства, и название жертвоприношения, совершение которого, согласно

Торе, является центральным моментом праздника.

Пиркей Авот — этика отцов в афористическом изложении, один из разделов

Мишны.

Пурим — жребий (перс. — ивр.), праздник в середине месяца Адар в память о

чудесном избавлении от угрозы полного физического уничтожения еврейского

народа, которое замыслил Аман, фаворит персид ского царя. Свое название праздник

получил от жребиев, которые метал Аман с целью угадать, на какой из дней года

назначить исполнение своего замысла.

Пшат — буквальный смысл, один из уровней интерпретации и понимания

Торы, содержит законы и повествует о реальных событиях.

Рабейну — наш учитель ( ивр.).

Ремез — намек, один из уровней интерпретации и понимания Торы, указывает

на основные принципы иудаизма.

Рош-Ходеш — глава месяца ( ивр.); новолуние, начало нового месяца.

Рош-а-Шана — глава года ( ивр.); еврейский Новый год, первые два дня месяца

Тишрей (приходится на сентябрь или октябрь). День, когда Всевышний

рассматривает и взвешивает все дела человека и выносит решение о его судьбе на

следующий год. Главная заповедь этого праздника — слушать трубные звуки

шофара.

Санхедрин — высший судебно-законодательный орган Израиля. Великий

Санхедрин заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим

авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.

Сатан ( Самаэль) — ангел смерти.

Святая Святых ( кодеш а-кодашим ( ивр.) — помещение внутри Мишкана, а

затем Иерусалимского Храма, где хранился ковчег (арон) со Скрижалями завета.

Войти в это помещение имел право только первосвященник и только в Йом-Кипур.

Сгула, сгулот (мн. ч.) — мистическое средство или амулет.

Седер — порядок, последовательность ( ивр.); пасхальная церемония в первой

половине ночи 15 Нисана — торжественная трапеза, сопровождающаяся рассказом

об исходе из Египта и чтением благодарственных гимнов Всевышнему.

Сефер Йецира — Книга Творения; первый каббалистический труд, по преданию

написанный праотцем Авраамом.

Сидур — сборник ежедневных молитв.

Ситра ахра — обратная сторона ( ивр.); противоположность святости.

Сод — тайна ( ивр.); один из уровней интерпретации и понимания Торы, на

мистическом уровне содержит ключи к тайнам Б-жественного опыта.