— Герцог Грендель искал и, очевидно, нашел письмо вашего отца, в котором он не только написал о том, как его отправили в монастырь против его воли, но и называет вас сыном вдовы мельника.
Александр холодно улыбнулся, пристально глядя на императора, но тот только хищно оскалился в ответ.
— Говоришь так уверенно, словно своими глазами видел эти бумаги, — процедил император, вновь приподнимаясь на подушках.
— Так и есть, — по-прежнему улыбаясь, ответил виконт и достал письмо из рукава.
— Значит, читал, — презрительно усмехнулся монарх. — Может, дашь и мне взглянуть, что за чушь настрочил мой бедный отец?
Валенти молча протянул ему сложенный вчетверо лист, который император принял с подчеркнутым безразличием, неторопливо развернул и жадно впился в строчки глазами.
— И кому же было адресовано это письмо? — спросил он, наконец, отовравшись от чтения. И не дожидаясь ответа, продолжил: — В любом случае, нет никаких доказательств, кроме этих клочков бумаги, но и те пришли в негодность.
Поднеся письмо к свече, он поджег краешек пожелтевшей бумаги, которая тотчас потемнела и вспыхнула, а через мгновение на полу лежали хлопья серо-белого пепла, на которые император нещадно наступил ногой.
— Какая глупость — доверять столь важные секреты бумаге, — уже более хладнокровно произнес правитель, уверенно улыбаясь. — Ведь она хрупка и недолговечна… как и человеческая жизнь! Стража!!!
На его крик незамедлительно появился караул, охранявший личные покои государя, вооруженный до зубов.
— Виконт Валенти — предатель и мятежник! — заявил император, стоило только страже показаться на пороге. — Немедля схватить его и под конвоем доставить в темницу! Глаз с него не спускать, никого к нему не пускать. Если сбежит — казню весь караул!
Но к его изумлению, никто из охраны даже не дернулся, все еще чего-то ожидая.
— Милорд забыл, что ваша личная стража состоит из солдат Тайной службы, которые находятся в моем полном распоряжении. И подчиняются только мне, — безмятежно улыбнулся виконт.
— Выходит, это измена, — сухо заметил император, отступая в дальний угол кабинета, где находилась потайная дверь, все еще надеясь сбежать. Однако, вместо долгожданного спасения, там его ожидал сэр Джакс в сопровождении десятка солдат.
— О, верные псы Эйла решили отомстить за смерть хозяина, — оскалился монарх, обреченно опустившись на диван. — Что ж, каюсь, князя отравил я, жаль не до конца. Впрочем, последнее слово в этой войне все равно останется за мной, — усмехнулся он. — Еще до наступления утра род Эйлов прекратит свое существование!
Император бросил самодовольные взгляд на лорда Ваннергута, но тот оставался не преклонным:
— Войны не бывает без жертв, а побед без поражений. Намного важнее вернуть трон Гарднерии ее истинным владельцам. Поторопитесь, карета ждет вас.
Сэр Джакс подал знак, и императора тотчас связали, заткнули кляпом рот и надели на голову мешок, после чего, накинув на него темный плащ с капюшоном, вывели из кабинета через потайной ход. Едва за ним закрылись двери, сэр Джакс потребовал немедленно отправить в княжеский дворец отряд солдат для охраны княжны Эйл, но виконт тут же его успокоил:
— Мои люди по-прежнему наблюдают за Ирис и в случае опасности смогут ее защитить. Обещаю, что при первой же возможности отправлюсь к ней лично, а пока возьмите настоящее письмо наследника престола. — Александр отдал сэру Джаксу пару бумажных листков, прежде неоднократно сложенных до очень малых размеров, но после распрямленных. — Я не мог допустить, чтобы императору стало что-либо известно о леди Марте, поэтому приказал изготовить подделку.
— Хорошо, — кивнул сэр Джакс, — а сейчас, виконт, отправляйтесь к принцу Фредерику. Мы должны сообщить ему важную новость.
Валенти коротко кивнул и покинул комнату, оставив лорда Ваннергута одного в императорском кабинете. Сэр Джакс задумчиво рассматривал пожелтевшие листы бумаги. Признаться, он не ожидал, что княжна отдаст им настоящее письмо, предпочтя в очередной раз, сделать все по-своему. Должно быть, для нее было нелегко признать собственную беспомощность в сложившихся обстоятельствах. Однако Ирис поступила верно, вовремя поняв, что они с Валенти — меньшее зло по сравнению с Рыцарями и императором. И все же это не означает, что княжна будет доверять ему, как и прежде, впрочем, он был готов к этому, решив любой ценой исполнить волю своего старого друга и господина.
Не прошло и четверти часа, как мрачный принц Фредерик в сопровождении Валенти появился в императорских покоях, но едва зашел в кабинет, как тут же остановился.
— Сэр Джакс? — Фредерик, удивленно нахмурив брови, посмотрел на лорда Ваннергута. — Почему вы здесь? — И обернувшись к виконту, строго спросил: — Что это за шутки, Валенти? Вы вытащили меня из спальни, заявив, что мой брат немедленно желает видеть меня. Однако здесь его нет…
Принц замер на полуслове, догадавшись о случившемся. И все же в подобном деле не стоило торопиться, тем более что хитрости и коварства императору не занимать, а значит, от него вполне можно было ожидать подобной проверки. Но с другой стороны, перед ним не только Валенти — верный пес его брата, но и лорд Ваннергут — советник и опекун Ирис. Впрочем, принцу было известно, что сэр Джакс находился под присмотром Рыцарей и Тайной службы.
Заметив недоверие, с каким Фредерик смотрел на него, лорд Ваннергут, вставший при появлении принца, обошел письменный стол императора и, отодвинув кресло, предложил присесть. Все еще мрачный Фред опустился в ближайшее кресло, игнорируя приглашение лорда.
— Так что же здесь произошло? — как можно хладнокровней спросил принц.
— Незадолго до смерти ваш батюшка тайно передал это письмо князю Эйла… — сэр Джакс протянул ему все бумаги. — Как видите, оно содержит несколько очень важных секретов, за которые многие люди заплатили своими жизнями, и в первую очередь, владелец этого письма. Князь Эйла, как потомок рода Тароса, первой династии, выбравшей вашего предка в качестве наместника, всеми силами пытался восстановить справедливость и свергнуть самозванца. Но, увы, из-за неудачного покушения тяжело заболел и вскоре умер. Мы, его преданные слуги, решили во что бы то ни стало завершить начатое им и исполнить последнюю волю нашего господина.
— Хм… — скрестив руки на груди, Фредерик задумчиво уставился на носки своих домашних туфлей. — Значит, вы, верные слуги князя Эйл, все это время, исполняя его волю, действовали без ведома Ирис. Меж тем, она является единственной и истинной наследницей гарднерского трона, если верить письму, в подлинности которого я, впрочем, не сомневаюсь.
— Это так, — согласился сэр Джакс, — но по законам империи женщина не может наследовать престол, и вы это знаете. Поэтому нашей единственной надеждой являетесь вы, Ваше Высочество.
Фредерик по-прежнему чувствовал беспокойство и настороженность, а так же угрызения совести по отношению к Ирис. Но ситуация требовала решительных действий, не оставляя время для терзаний.
— Где сейчас мой брат?
— На пути к Элльскому замку, — ответил Александр. — Вы вольны объявить правду во всеуслышание. Однако для нас лучше всего сейчас оставить все как есть. Вскрывшаяся правда об истинном происхождении отрекшегося императора может вызвать смуту среди знати и простолюдин. Сторонники императора могут поднять бунт, что крайне нежелательно.
— Замок находится в руках Тайной службы, поэтому нам нечего опасаться, — пояснил сэр Джакс. — Император никогда не считался с мнением окружающих, и, потакая собственным желаниям, способен сорваться в любую минуту и исчезнуть из дворца на целую неделю. Так что его внезапное отсутствие не будет подозрительно.
— Он обожает охотиться, — вновь заговорил Валенти, — но только в окружении избранных. Очевидно, опасаясь получить стрелу в спину. Завтра, как только камергер императора явиться к нему в покои, я сообщу, что император, устав от шумных приемов, пожелал отправиться в свою загородную резиденцию, чтобы с утра пораньше начать охотиться. А вы, Ваше Высочество, подтвердите мои слова, поскольку именно для этого ваш брат вызвал вас посреди ночи, повелев вам самому развлекать гостей.