Выбрать главу

— Знаем, причем от виконта Валенти.

— Как? И Александр здесь был? — удивилась Ирис, неохотно спуская ноги с кровати и надевая домашние туфли. — Должно быть, приехал проверить своих молодцов. Надеюсь, его солдаты уже покинули дворец?

— Покинули, — кивнула Лисс, протягивая ей пеньюар. — После того как Нотт привел убийцу. Валенти сказал, что это личный слуга графа Кейзера, это правда?

— Да, — со вздохом ответила Ирис, запустив пальцы в волосы и слегка поворошив ее. — Он был во главе отряда, едва не отправившего на тот свет капитана Ферра и его ребят.

— И поэтому ты решила в одиночку отомстить за них, — вставила Кана.

— Нет, — покачала головой Ирис, наливая воды из кувшина в таз для умывания. — Я просто знала, что он не даст мне сбежать или позвать на помощь, поэтому решилась действовать. — И уже умывшись и утершись полотенцем, с иронией спросила: — Я ответила на все ваши вопросы?

Кана и Лисс обменялись быстрыми взглядами: очевидно, что девушки желали узнать еще кое-что, но отчего-то продолжали молчать. Однако, это необычно! Усмехнувшись, Ирис сказала:

— Что ж, в таком случае, я бы хотела услышать, что происходит во дворце.

С самого утра весь гарднерский двор оживленно обсуждал новую выходку императора. Как и ожидалось, никто не удивился ни внезапности отъезда, ни малочисленности свиты, состоявшей из пары-тройки людей охраны и верной любовницы. Все с предвкушением ждали реакции борейцев, в особенности короля Лукаша, но тот оказался не большим любителем охоты на зверей, предпочитая ей охоту за прекрасными дамами. Поэтому борейский монарх легко сдался на уговоры принца Фредерика устроить водную прогулку по Оркскому озеру.

Подобная прогулка предполагала легкую, непринужденную обстановку, в которой юноши и девушки могли бы свободно общаться между собой, оставив в стороне дворцовые правила и придворный этикет. Люди солидные, отягощенные титулами, возрастом или грузностью тела со стороны наблюдали за этим праздником юности, прячась от полуденного зноя под сенью шелковых шатров и перьевых опахал. Никто из гостей даже и не заметил, что всемогущий герцог Грендель так и не появился при дворе, поскольку тот не любил подобных дурачеств, предпочитая появляться лишь на императорских приемах.

Легкие белые лодочки скользили взад и вперед по озерной глади, развлекая гуляющих. Беззаботный смех, радостная болтовня, испуганные вскрики дам и довольный хохот шутников сливались в веселый гомон, разливавшийся по округе. Неожиданно, принцу Фредерику пришла в голову забавная идея устроить маленькое водное сражение между борейской и гарднерской сторонами. Молодые люди тотчас разбились на два лагеря, принявшись обсуждать тактику предстоящего боя, а девушки удобно расположившись на берегу с нетерпением ждали начала потешного сражения.

Княжна Эйл, появившаяся уже в разгар битвы, с праздным любопытством оглядела веселую возню, возникшую на воде. Больше половины участников были уже вымокшими до последней нитки, часть из них и вовсе оказалась за бортом после тщетной попытки взять на абордаж лодки противника. Выбывшие таким образом из сражения, мокрые и довольные, они возвращались на берег и уже оттуда криками поддерживали своих товарищей. Девушки были не менее увлечены происходящим, сопровождая практически каждое падение аханьем, причитанием или взволнованным перешептыванием. Отчего-то часть из них находила особенно привлекательными мокрых юношей с посиневшими от холода губами. Один из подобных «красавцев» как раз выбирался на берег, когда княжна, направляясь к гостям, проходила мимо него. Заметив, что юноша, оступившись на скользком камне, вот-вот свалится обратно в воду, княжна крепко ухватила его за руку и вытащила на берег. И, заглянув спасенному в лицо, тут же его узнала.

— Я же говорила вам, Марис Эол, что вам не стоит меня бояться, — улыбнувшись, шепнула княжна. Младший брат принцессы Марики, жены Фредерика, с широко распахнутыми глазами, не то от страха, не то от удивления, не мог промолвить ни слова, покорно позволяя княжне вести его за собой. — Как вам Оркс? — поинтересовалась Ирис, вместе с ним приближаясь к остальным.

— Спасибо, хорошо… — все еще смущенный внезапным появлением княжны, ответил Марис. Все то время, что юноша находился в Орксе, изображая свою сестру, больше всего на свете он боялся встретиться именно с наследницей Эйла, знавшей его тайну. Но даже после того, как герцог Нотт и его отец, герцог Эол, успешно доставили Марику в столицу и поменяли их местами, это чувство не пропало, а скорее наоборот, только усилилось. Юному Марису отчего-то казалось, что коварная и все замечающая княжна Эйл непременно найдет способ напомнить об их секрете, и очень радовался, когда герцог Нотт обещал позаботиться о ней. Но все же княжна была прямо перед ним и держала его за руку, а герцога все не было.

Затравленно оглянувшись, Марис наткнулся на насмешливый взгляд короля Лукаша, сидевшего в окружении свой сестры и нескольких придворных дам, наблюдая за потешной битвой.

— Ох, какой улов, княжна! — хитро улыбаясь, произнес король. — Осторожно Марис, стоит только приблизиться к эйлийскому цветку, как тут же появится борейский зверь! Вы сейчас очень рискуете оказаться в его цепких лапах!

— Не стоит так пугать юного Эола, — насмешливо улыбнулась в ответ Ирис, отпуская руку юноши. — Я всего лишь проводила брата нашей принцессы в его лагерь.

— Ну что же мне еще делать, если ваш жених запретил мне даже приближаться к вам! — все с той же ехидной интонацией произнес Лукаш. Ирис всей кожей ощущала недовольство и неприязнь, исходившие со стороны дам, но по сравнению со вчерашними событиями, это были сущие пустяки. Поэтому, лучезарно улыбнувшись, княжна по-прежнему шутливым тоном ответила:

— Не стоит упрекать людей в излишней заботе о вас. Его Сиятельство всего лишь не желает, чтобы вы попусту теряли свое драгоценное время, когда вокруг вас столько прекрасных дам!

На мгновение Ирис показалось, что ее кто-то окликнул и, оглянувшись, она увидела, как из другого лагеря ей машет рукой Люция с неизменной тенью Валенти за спиной. Возможно, именно благодаря ему, принцесса заметила ее и решила позвать. Похоже, Александр беспокоится, что наследница Эйла все чаще общается с борейцами. Однако она еще не нашла того, ради кого пришла сюда, поэтому не собиралась уходить немедленно. Словно угадав ее мысли, принцесса Мадлен язвительно заметила:

— Вы кого-то ищите? Боюсь, герцог сейчас немного занят и не сможет встретиться с вами! Так что вам лучше вернуться к своим друзьям.

— Вот как? — удивилась Ирис, вновь повернувшись к ней лицом. — Вы прекрасно осведомлены в его передвижениях!

— Хоть и не являюсь его невестой! — добавила Мадлен. — Настоящая невеста должна знать, где находится ее будущий супруг.

— Правда? — спросила княжна и невинно пожала плечами: — А мне всегда казалось, что это задача его охраны.

Принцесса Мадлен просто кипела от гнева, глядя на беспечную княжну. Едва Нотт заявил во всеуслышание о своей помолвке, она немедля хотела разоблачить их, но брат, на которого она так надеялся, лишь подтвердил их и даже сжал ей руку, на случай, если Мадлен захочет проговориться. А после вовсе запретил раскрывать рот по этому поводу, но сейчас даже Лукаш не смог бы ее остановить — так велика была ее злоба. Но княжна, казалось, не замечала ни ее ярости, ни ее намеков.

— И вам даже не интересно, где он и с кем? — едва сдерживаясь, чтобы не выложить все, спросила Мадлен.

— Спрошу у герцога при случае, — все так же безмятежно улыбаясь, ответила Ирис, и, сделав реверанс, отправилась в гарднерский лагерь.

Пожалуй, только дурак не смог бы догадаться, что собиралась ей рассказать Мадлен, вот только принцессе, очевидно, было невдомек, что княжне глубоко безразлично какие тайны хранит герцог, до тех пор, пока они не начнут мешать ей самой. Было бы глупо полагать, что такой привлекательный, харизматичный мужчина, как Эрик Нотт, не имеет поклонниц, или же ни разу не влюблялся. Однако у него были свои причины назвать именно ее, Ирис Эйл, своей невестой, равно как и у нее — стать его будущей женой.