Герцог негромко рассмеялся:
— Пожалуй, вы правы. Однако я не люблю долгих разговоров. — Голос герцога стал жестче, а губы перестали улыбаться. — Перейду сразу к главному: отдайте письмо, и тогда я оставлю вас в живых. В противном случае, император тотчас же узнает и о самом письме, и о том, у кого оно сейчас находится.
— Но в таком случае и вам придется ответить на несколько неприятных вопросов, — все так же безмятежно улыбнулась Ирис. — Император такой мнительный. Вряд ли это положительно скажется на ваших и без того натянутых отношениях. Ему всего лишь нужен повод избавиться от вас, не так ли? От вас и всех Рыцарей, получивших слишком много власти при покойном императоре. Не думаю, что это в ваших интересах. Боюсь, вам нечего мне предложить и нечем меня устрашить, — ответила княжна, вставая. — Будем считать, что наш разговор окончен. Прощайте, герцог.
Ирис неторопливо направилась к выходу, но слуги Гренделя тотчас преградили ей путь.
— Вы дурно воспитаны, если забыли, что женщина не может покинуть комнату до тех пор, пока мужчина ей не разрешит, — напомнил Грендель, даже не оборачиваясь к ней.
— Это вы забыли свое место, господин Рыцарь, — хмыкнула княжна, словно не замечая стоящих перед ней слуг. — Когда ваш сюзерен, потомок Тароса, покидает вас, вы обязаны встать и поклониться.
Эти слова хлестнули герцога звонкой пощечиной. Теперь он понял истинное значение всех ее движений и манеры говорить: все это время она вела себя с ним как милостивый повелитель, выслушивающий своего слугу. Вскочив с дивана, герцог резко схватил ее за руку:
— Разве я не предупреждал, что в случае отказа вас ждет смерть? Даже ваша помолвка вас не спасет…
— Герцог Нотт ждет, не дождется, повода, чтобы вмешаться. И вам должно быть известно, чем это может закончиться, — с холодной, саркастичной улыбкой ответила Ирис. — Даже того факта, что я здесь, будет достаточно. Поэтому не стоит меня задерживать, во избежание дальнейших осложнений.
Ирис попыталась выдернуть свою руку из цепких пальцев Гренделя, но герцог только ехидно усмехнулся, наклонившись к княжне:
— Я бы не был главой Рыцарей, если бы боялся какого-то борейского мальчишки.
— В таком случае, Вы не побоитесь встретиться с ним лицом к лицу, — насмешливо улыбнувшись, ответила княжна. — К нам уже идут, неужели не слышите?
Но герцогу даже не пришлось прислушиваться, потому что потайная дверь с тихим щелчком открылась, и комнату быстро заполнили люди, среди которых он без труда узнал Нотта и Валенти. Крепче прижав к себе княжну, Грендель поспешно отступил вглубь комнаты, прячась за спинами слуг. Оказавшись в объятьях герцога, Ирис тотчас почувствовала легкий холодок под подбородком — это острие кинжала уткнулось ей в шею.
— Хм, кто бы мог подумать, что герцог Нотт и глава Тайной службы будут спасать княжну Эйла, — усмехнулся Грендель. — Ваш кровный враг и предатель, убивший вашего отца. Однако Вы умеете выбирать себе компанию, княжна!
— Герцог, отпусти ее! — воскликнул хмурый Валенти. Его мало волновали обвинения Гренделя, гораздо важнее была безопасность Ирис. Виконт прекрасно понимал, что герцог, оказавшись в безвыходной ситуации, способен на все.
— Что такое? Решил загладить старые грешки и переметнуться к старой хозяйке? А рассказать о том, как отравил князя, забыл? — Грендель крепко обхватил княжну, прикрываясь ею, словно живым щитом, от клинков солдат Тайной службы, и желчно прошептал ей на ухо. — Внезапная тяжелая болезнь вашего батюшки есть не что иное, как вина его любимца — виконта Валенти! Это он привез отравленное вино в Эйлийский замок, и сам поднес князю кубок с ядом!
— Довольно, — холодно оборвал его Нотт, уверенно приближаясь к ним, не обращая и малейшего внимания на слуг. — Меня мало интересуют ваши препирательства. Отпустите княжну и идите к черту.
Его тяжелый, безжалостный взгляд подавлял любого, кто смел заглянуть ему в лицо. Таким грозным Эрика Ирис еще не видела, но сейчас она легко могла поверить, что этого человека называют «борейским зверем». Спиной Ирис чувствовала, как гулко бьется сердце Гренделя, не отрывавшего глаз от Нотта.
— Сожалею, герцог, но именно этого я сделать не могу, — натянуто улыбнулся Грендель. — Теперь Ее Высочество стала еще дороже для меня — пока она со мной, я в безопасности.
— Уверяю Вас, это иллюзия, — мрачно заверил Нотт. — Убьете Вы княжну или нет, вас ждет темница и последующая казнь. Но если она пострадает, вас ждут вещи страшнее смерти, это я вам обещаю. — Эрик крепко взялся за лезвие кинжала и отвел его от шеи Ирис. — Вы проиграли, Грендель, так ведите себя с честью.