— С честью… — лицо Гренделя исказилось жуткой, болезненной гримасой, а кинжал вновь рванулся вверх, но Эрик его удержал.
Воспользовавшись заминкой, Ирис уклонилась от лезвия и, вывернувшись из объятий герцога Гренделя, рухнула на пол, не удержав равновесия. А в следующую минуту на пол медленно оседал ее неудавшийся убийца: лезвие, больше не сдерживаемое рукой Нотта по инерции вонзилось в горло своему хозяину. Слуги герцога, к тому времени уже схваченные людьми Валенти, с ужасом наблюдали за предсмертными конвульсиями, слушая свистящие хрипы, вырывающиеся из глотки Гренделя. Но большая часть свидетелей его смерти следили за происходящим с хладнокровием и невозмутимостью.
Глядя, как алая кровь впитывается в мягкий ворс ковра, Ирис отстраненно подумала, что даже безграничная власть и богатство не дают бессмертие, и всесильный герцог в одно мгновение может стать холодным скорченным трупом. Прикрыв мертвецу глаза, Эрик обернулся к княжне, чтобы помочь ей подняться, но виконт уже был тут как тут.
— Не возражаете, если я позабочусь о вас, княжна? — поинтересовался Валенти, бережно поставив Ирис на ноги. — Иначе боюсь, Ее Высочество может испачкаться, — он бросил снисходительный взгляд на перчатки герцога, и с иронией заметил: — Борейский зверь всегда решает свои проблемы радикально.
— Станете утверждать, что поступили бы с ним иначе? — не скрывая сарказма в голосе, герцог усмехнулся. — И потому привели с собой этих людей, разумеется, исключительно для приватного разговора. Всем хорошо известны методы Тайной службы, милорд, хоть и не мне об этом судить. Поэтому подобные речи сейчас, по меньшей мере, неуместны, тем более из ваших уст, виконт.
Нотт насмешливо прищурил глаза, так что не возможно было разобрать их цвета. Но чутье подсказывало Ирис, что сейчас они потемнели, как небо перед грозой, и чтобы расставить все по местам, устало проговорила:
— Господа, в этой комнате нет ни одного человека, чьи бы руки не были испачканы в чужой крови. — И подойдя к Эрику, взяла его за руку и произнесла: — Благодарю вас за заботу обо мне, виконт, но теперь это обязанность герцога Нотта.
Александр ничего не ответил, только как-то странно посмотрел на нее, словно хотел о чем-то рассказать, но все же промолчал. И лишь когда княжна с герцогом покидали потайную комнату, виконт бросил ей вслед:
— Твой отец ни за что не одобрил бы этот союз.
Какая же она глупая, самоуверенная, упрямая девчонка! Ведь она даже не представляет, каков Нотт на самом деле! Знает ли княжна, что этот человек поклялся отомстить роду Эйл, уничтожить его, поставить на колени, и ради своей цели он способен на все. Виконту было известно, что Нотт хотел ослабить влияние гарднерской рыцарской ложи, и теперь ему это удалось: со смертью Гренделя эта свора еще нескоро найдет достойного вожака, способного, также как покойный герцог, противостоять борейцам.
Валенти также сознавал, что Нотту удалось узнать о его преданности роду Эйл. При случае этот мерзавец может воспользоваться всем, что ему стало известно и о смерти Гренделя, и о важных бумагах, хранившихся у княжны, и о грядущих событиях во дворце, чтобы навредить не только ему, но и прежде всего Ирис. Но больше всего Александра раздражала та легкость, с которой княжна верит всему, что говорит этот бореец, совершенно ничего не зная о нем, его прошлом, его привычках. Виконт был уверен, что недавнее спасение княжны — всего лишь повод окончательно избавиться от Гренделя, а вовсе не проявление заботы или сердечной привязанности, как княжна могла подумать. Но разве этой упрямице что-нибудь объяснишь? Она еще слишком неопытна, чтобы противостоять его коварству. Поэтому они с Джаксом должны сделать все возможное, чтобы расторгнуть их фиктивную помолвку. Для этого им необходимо закончить то, что они уже начали.
Валенти еще раз оглядел опустевшую комнату: его солдаты уже давно отвели связанных слуг Гренделя в темницу, тело аккуратно завернули в ковер и по потайным переходам отнесли к карете, которая наверняка уже везет труп на ближайшие болота. Осталось только убрать следы крови на полу. Внезапно Александр вспомнил, что слуги, отправленные за леди Элинор, до сих пор не вернулись.
6
Меж тем княжна в сопровождении герцога Нотта и своих подруг, возвращалась обратно в танцевальный зал. Они уже привели себя в порядок: осмотрели руку Эрика и перевязали порез на его ладони, поправили прическу и платье княжны. Сейчас всех беспокоили другие вопросы, которые, не уставая, задавали Кана и Лисс.