— Надо же какой Вы мелочный, — Ирис смотрела ему прямо в глаза, не мигая.
«Нет, княжна, просто Вам действительно незачем знать, как дорог этот сокол для меня» — подумал Эрик, продолжая спокойно смотреть в ответ с легкой улыбкой.
— Что ж, в таком случае, я не стану удерживать его силой. Но если он опять прилетит, я буду о нем заботиться. Таким образом, ничего не изменится, — княжна опустила глаза и усмехнулась. До чего же пустой разговор, неужели он и, правда, только за этим пришел?
— Если это все… — начала княжна, рассеянно пробежавшись взглядом по столу, но герцог ее прервал:
— Я хотел обсудить то, как Вы обошлись с принцессой Мадлен.
Ирис вопросительно приподняла бровь.
— Вам не следовало так жестко разговаривать с ней.
— Жестко? — усмехнулась княжна. — По-моему, я лишь заметила очевидный факт.
— Как и она, — с ухмылкой заметил Эрик. — Это было неприятно даже со стороны.
— Ах вот как, — сочувственно вздохнула княжна, глядя в окно. Ему и, правда, больше не о чем говорить? Тогда лучше бы шел спать! Сама княжна изо всех сил боролась с зевотой, уже несколько минут одолевавшей ее.
— …я Вам нравлюсь.
— Что?! — от неожиданности Ирис даже проснулась. — Простите, что вы сказали?
— Я заметил, что Вы вели себя как ревнивица, желая подразнить Мадлен. Вполне очевидно, что я Вам нравлюсь, — повторил Нотт.
Ехидное выражение глаз Эрика подсказывало, что это не более чем дурацкая попытка вернуть ей ее же шутку. Ладно, в это можно играть и вдвоем.
— Хм, довольно интересный вывод, — усмехнулась княжна, хитро прищурив глаза. — А главное, неожиданный. Признаться, я думала, что это Вы ко мне неравнодушны — весь вечер не сводили с меня глаз, едва мы с Его Величеством и остальными присоединились к вам. Вас что-то беспокоит? Вы опасались за вашего короля… или за принцессу?
Лицо герцога неуловимо изменилось — вроде бы все то же: красивое, с тонкими чертами лицо, ехидный взгляд серебристо-серых, будто подведенных, глаз, и в тоже время… Неуютно как-то, будто в комнате холоднее стало…
Хм, так вот зачем он пришел. Значит, с этой принцессой и правда что-то не так. Весь вечер Ирис упорно гнала от себя эту мысль, ведь такое не возможно, хотя нет, теоретически возможно, но кто на такое согласиться. А если согласиться, то неужели дела Борея настолько плохи, что они пошли на это?!!
— В данном случае опасаться следует Вам, — холодно ответил Эрик. — Его Величество склонен увлекаться чем-то новым и необычным, но так же быстро теряет к этому интерес.
— И Вы решили меня предупредить? — княжна чуть насмешливо вздернула бровь. — Хм, вряд ли ваш монарх был бы счастлив, услышав это.
— Его Величество знает, как я отношусь к его увлечениям. Точнее, к их частой смене.
— Значит у вас с ним доверительные отношения. Кажется, вы опекаете его, будто младшего брата, — княжна неожиданно мягко улыбнулась.
Еще бы, ведь Лукаш стал королем чуть более года назад, когда его отец скоропостижно скончался. Интересно, а как давно герцог является королевским советником?
— Я всего лишь исполняю свои обязанности, — отстраненно ответил герцог.
— Возможно, но принцессу Марику Вы тоже опекаете. Должно быть она всеобщая любимица. Сегодня было заметно, что вы с Его Величеством просто надышаться на нее не могли, — в глазах княжны мелькнула хитринка.
— Ее жених также был заботлив, — заметил герцог.
— Было бы странно, если б он не был таковым, — усмехнулась княжна. — К тому же у Фредерика всепоглощающая галантность ко всему, что в юбке…
— Похоже, это Вас нисколько не расстраивает, — улыбнулся Эрик.
— Скорее забавляет, — княжна задумчиво улыбалась, глядя на свое отражение в серебряной ножке канделябра. Немного помолчав, княжна все же спросила, глядя ему в глаза:
— Почему Вы ничего не рассказали графу ни об оружии, ни об отряде?
Ответ был весьма предсказуем:
— Потому что мне было не выгодно.
— И в чем же сейчас Ваша выгода?
— Теперь княжна Эйл у меня в долгу, — чуть прищурив глаза, ответил Эрик Нотт.
— И чего же Вы хотите?
— Чтобы Вы ни во что не вмешивались, — напрямую заявил герцог.
— Вам действительно настолько нужна поддержка Гарднерии? Что же это за противник такой? — будто про себя заметила Ирис.
Герцог невольно усмехнулся:
— А вы действительно весьма проницательны для своих лет.
— Что ж, сочту за комплемент от такого зрелого человека как Вы, — с ноткой ехидства в голосе ответила княжна. — И все же, зачем?