— Что за печать? — живо заинтересовалась Ее Величество.
— Моей плоти, — пооткровенничал дракон. — Если достать ее и развязать узел печати, я перестану существовать. Но если бы это было возможно, я почувствовал бы. Многие тысячелетия назад за мной уже охотился человек — он подошел так близко, что я смог его убить, — дракон рассмеялся двенадцатью головами. — Он все еще лежит там.
— Человеку свойственно совать свой нос, куда его не просят! — заметила Ее Величество с презрением и немного взволнованно. На том берегу произошло оживление. По берегу в сторону изб протопал водяной, скрылся в избе и вышел, спустя минуту. Избы в припрыжку припустили за ним к берегу, развернувшись передом.
— Ципа-ципа-ципа! — обрадовалась Ее Величество, подзывая избы криком и махая дружелюбно руками, мечась по берегу. Она обернулась к дракону: — Они меня узнали! — сказала она, обнаруживая себя. — Ципа-ципа-ципа!
Но избы повели себя не так, как ожидала Ее Величество.
Они вдруг резво развернулись и бросились к стоящему у опушки дереву, скрываясь за его ветвями. По всей земле пронесся предупреждающий знак. Вода в том месте, где остановились Ее Величество и дракон, вдруг начала бурлить и накатывать на берег высокими волнами, подмывая его. Земля под ними задрожала. Дракон поднял лапу, переставил, поднял другую, отползая от берега, тут же приготовившись взлететь.
— Быстрее! — поторопил он, с некоторым испугом.
Но Ее Величество и сама уже почувствовала, что берег начал разогреваться от земли, да так быстро, будто земля проваливалась в Ад. Вскочить на дракона она не успела — он схватил ее лапой, подпрыгнул и устремился ввысь, набирая высоту. Опустился он через пару минут, но за это время отлетел на достаточное расстояние. Приземлившись на три лапы, он бережно поставил ее. И все же Ее Величество не удержалась и упала, прокатившись по земле. Поднялась, потирая ушибленные места.
— Значит, они там! — злорадно произнесла она, злая и раскрасневшаяся от гнева.
— Возможно, но не стоит торопиться с выводами, — попробовал остудить ее дракон.
— Там! Там! Это их рук дело! — скрипнула она зубами, прикусив в бессильной ярости губу. — Это они избы погнали в сторону леса, чтобы до меня не добрались! Надо лететь туда, где мы оставили оборотня, он подтвердит! Избы меня знают, я ничего плохого им не сделала! В конце концов, я же выросла в них, с чего им меня бояться?!
Дракон не стал спорить. Он позволил госпоже взобраться к себе на спину и вернулся на то место, где должен был появиться оборотень. Он уже ждал их, но тень его обозначилась на снегу в виде зверя. Язык зверей Ее Величество не могла бы понять, даже если бы оборотень принадлежал ей. Человек, который в состоянии зверя оставался в трансе, в некоторой степени служил переводчиком. Начисто лишившись человека, зверь переставал вампира интересовать. Дракон сделал еще несколько кругов, изучая слабые места земли и дислокацию. Наконец, взмыл и взял направление на дворец.
Ее Величество в бессильной ярости скрипела зубами, когда дракон набирал высоту.
Она была уверена, что чудовище и предатели окопались в избах, но не понимала одного: если вампиры не могли ступать по земле, как им удавалось держать чудовище под контролем? А если люди, то как их не обнаружили оборотни? Остался еще один свидетель, который мог прояснить ситуацию: Котофей Баюнович, у которого к избам был особый подход. Даже в самые тяжелые времена для изб он мог образумить их и удержать от непослушания, и не было щели, в которую он смог бы заглянуть. Умереть он не мог, значит, рано или поздно найдется.
Она бросила прощальный взгляд на проклятую землю.
Ничто здесь не напоминало о войне, в которой погибло больше трех тысяч оборотней. Горы мешали ей видеть битву, но крики их и страх она слышала. И видела тех, кто уцелел. Людьми остались только те, которые ничего не могли рассказать. Теперь она подозревала, что они-то как раз в битве не участвовали. Ни одному человеку так расправиться с оборотнями было бы не под силу. И даже вампир не смог бы остановить их в полнолуние. Но все же, не могла не испытать страха — у врагов ее имелось оружие, которое прекрасно разбиралось и в людях, и в оборотнях, и в вампирах. И даже дракон побаивался его. Продажным вампирам полено и проклятая, которая могла его взять в руки, оказалось очень кстати. Значит, повстанцы ведали и просчитывали каждый свой шаг, продумывая детали, и много знали о способах убийства вампиров и оборотней. И не было силы, способной проникнуть умом в способности врага, который посмеялся в лицо.
Странная сила…
Вернулась Ее Величество во дворец только на шестые сутки. За ночь дракон обогнул горы, еще день ушел на то, чтобы достигнуть дворца. Дракон устал и летел чуть медленнее, чем вначале пути. Ждать она никогда не умела, мысленно поторапливая его. Во дворце ее ждала теплая ванна, ужин и, что бы там ни планировали чертовые предатели — ночь с любимым. Возможно, Его Величество был человек, но сердце его далеко отстояло от человека и принадлежало вампирам полностью. Ради мужа она была готова вытерпеть и его проклятую душонку, которую выставила и заменила собой. Решительность вернулась к ней: она наложит тысячи чар, но не позволит предателям приблизиться и разрушить все, что построила своими руками. Прежде всего, она была женщиной. И не было в этом ничего удивительного: ее Зов и Зов ее любимого сливались в едином гармоничном союзе, прочнее которого никогда не было и не будет.
— Ну! Куда пропала? Обыскались тебя! — встретил ее муж, с чувством облегчения. — Весь дворец на ногах, во все концы гонцы посланы!
— По делам отсутствовала, — сообщила она невесело. — Страна у нас большая, задержалась.
— Устала? — обнял ее Его Величество, растирая плечи и согревая озябшие руки. К ее частому отсутствию он привык, но не смирился. — Я сейчас! — он быстро покинул гостиную, и она услышала, как он дает распоряжения лакеям принести ужин в ее покои.
— А Котофей Баюнович не вернулся? — спросила она с тревогой в голосе. Грустное лицо мужа заставило ее насторожиться.
— Вот! — сказал Ее Величество, протягивая маленького, едва зализанного матерью котенка.
— Смеешься?! — отстранилась она, изумленно взирая на маленькое уродливое существо с пятой лапой вместо хвоста и хвостом во лбу. Веселость ее улетучилась в одно мгновение. Не осталось сомнений, что это сам Котофей Баюнович. Больше всего она рассчитывала на него, понимая, что только ему под силу уговорить избы перейти на ее сторону.
— Если бы! — грустно произнес Его Величество укутывая котенка в мантию. — Я назначил встречу с послами Черного Земноморья. Думал, выдаст обычный ход — и поимеем рудник гранатовый раньше три-пятнадцатого. Ведь пара фраз — и дело в шляпе! — лицо Его Величество стало сумрачным, в нем прочитывалась обида и боль. — Прилетел в виде дымового облачка и сел на меня. Я отмахнуться хотел, а этот… шмяк об пол… из дыма!
— И его убили?! — взревела Ее Величество в бешенстве. — Да как такое возможно?
— Кто? — удивился Его Величество, страшно удивившись.
— Я в избу летала, посмотреть хотела на наследство. Были там ценные вещички.
— Так ты летала в избы? Почему не предупредила? — укорил ее Его Величество.
— Хотела сама во всем разобраться… Представляешь, одно из неугасимых поленьев ушло в землю. Разрослось… Ужас, к ним не подойти! Настоящий Ад!
— В смысле? Зимой разрослись? — уставился Его Величество на Ее Величество. Он оторопел. — Ладно, — сказал он после некоторого раздумья, — я займусь этим. Мы уберем его… растение это.
— Это не все, — сообщила Ее Величество. — Там окопалась проклятая, над которой мы скрепили наши клятвы, а с ней еще несколько вампиров. Везде понаставили западни, к избам не пробраться.
— Я… да я… Убью! — не сразу, спустя минуту, когда слова жены дошли до него, прорычал Его Величество.
Глаза его наливались кровью. Он еще не понимал, о чем идет речь, но почувствовал угрозу и себе, и ей, и их благополучию. Ее Величество взглянула на мужа с удивлением — пожалуй, теперь он был близок к тому, чтобы считать себя вампиром, напоминая ей того мужа, за которым она всеми помыслами желала быть замужем.