Выбрать главу

— Я соскучился, Лукреция, — искренне признался он, медленно скользя взглядом по стройной лодыжке и дальше, вверх, к гладкому бедру.

Он был уверен, под коротенькой сорочкой у плутовки ничего нет, и судя по дрогнувшим в намёке на улыбку уголкам губ и блеску глаз, так оно и было.

— Ну так приезжай ко мне, — проворковала она и томно потянулась, так, что с плеча сползла лямка, почти оголив розовое полушарие.

Подол при этом бесстыдно задрался почти до самого сокровенного, и довольная улыбка на лице Лукреции стала шире. Тонкие пальцы стали тихонько поглаживать бедро, и Чезаре не мог отвести взгляда от завораживающего зрелища.

— Ты все дела во Флоренции сделал? — Лукреция облизнула губы и глубоко вздохнула, отчего тонкое кружево на груди провокационно приподнялось.

— Почти, — нехотя ответил Чезаре, задышав чаще, и поднёс к губам бокал с вином. — Де Россо отказал мне в руке своей сестры, а отец хочет, чтобы я как можно быстрее обаял её и женился, — Кастелли поморщился. — Думал приворожить, так эта дурочка не взяла брошь, сказав, что от незнакомых мужчин не принимает дорогих подарков, — с досадой добавил он.

— Хм, — Лукреция дёрнула плечиком. — Давай, приглашу к себе в замок, заодно и поухаживаешь, — коварно усмехнулась девушка. — Отвлеку её брата, а ты пока обработаешь сеньору. У меня тут как раз планируется приём, успею приглашение послать. От Флоренции до Перуджо всего-то три дня пути, даже если с экипажем и багажом.

— М-м, думаешь, герцог примет приглашение? — Чезаре нахмурился.

Идея ему нравилась, выманить брата и сестру де Россо из Тосканы и поиграть с ними на его поле, но Джулиано может оказаться упрямым и слишком умным, и догадаться, что именно стоит за приглашением сеньоры Манццони. Лукреция откинулась на подушки и залилась серебристым смехом, и Чезаре невольно залюбовался девушкой.

— Ох, милый мой, если сеньор герцог не пустит свою сестру на приём, уверена, она ему такой скандал закатит, что проще будет согласиться! — чуть успокоившись, весело заявила Лукреция. — Она же завсегдатай светских мероприятий, несмотря на то, что вдова. Лиши женщину возможности покрасоваться в новых модных нарядах, она тебе житья не даст, — сеньора хихикнула и пошевелила пальчиками на ногах. — Так что, я завтра же отправлю приглашение, а ты приезжай, — её голос приобрёл мурлыкающие нотки, Лукреция склонила голову к плечу и облизнула губы.

Чезаре залпом выпил вино, не отрывая взгляда от изображения, и кивнул.

— Договорились, любовь моя, — слегка охрипшим от волнительного зрелища голосом ответил Кастелли.

Лукреция послала ему воздушный поцелуй, провела ладонью вдоль тела, прикрыв глаза ресницами, и изображение пропало к разочарованию Чезаре, превратилось в туман, вскоре истаявший. Он длинно вздохнул, отставил пустой бокал на столик рядом с зеркалом вызова и откинулся на подушки, уставившись невидящим взглядом в потолок и заложив руки за голову. На душе стало совсем спокойно: его милая сестричка знала, как помочь, и её уловка наверняка удастся. Ведь Джулиано не узнает, что на приёме будет и Чезаре Кастелли. А вот на территории замка Лукреции спесивый герцог уже не сможет показывать характер и проявлять высокомерие к брату хозяйки. Вот там точно появится множество возможностей обаять сеньору де Россо так, что она сама упросит Джулиано принять предложение Чезаре.

Раздевшись и погасив свечи, он улёгся в кровать, уверенный, что все пойдёт, как надо, а на утро, не оставив Лоренцо ни записки, ничего, уехал в Перуджо. Предупреждать кузена о своих делах Чезаре не собирался, пусть сидит во Флоренции и ждёт, когда Даме понадобятся его услуги.

Дворец Питти заливали оранжевые лучи клонившегося к закату солнца, когда Джулиано вернулся из поездки к виноградникам под Флоренцией. Он уехал ещё с восходом, и сейчас всё, что хотел — это горячую ванну и плотный ужин с сочной отбивной и отличным красным вином. Спешившись и бросив поводья подбежавшему конюху, Джулиано поднялся по широкой лестнице на первый этаж, на ходу снимая перчатки, и только свернул к своим покоям, как с террасы донёсся радостный возглас.

— Джун! — окликнула Контессина его детским прозвищем, её лицо сияло довольной улыбкой. — А у меня новости! — она помахала чем-то зажатым в пальцах, и подбежала к нему. — Я еду в Перуджо!

Брови герцога Тосканского поползли вверх, он аккуратно вынул твёрдую картонку, присыпанную золотистыми блёстками.

— Мда? — протянул Джулиано, глядя на приглашение, написанное изящным женским почерком. — Ты в этом так уверена, Тесс? — он покосился на сестру. — Что тебе надо туда ехать?