— Сеньор де Россо, поверьте, ваша сестра вполне подходит… — заговорил тем не менее вежливо гость, но не договорил.
— Сеньор Кастелли, моё решение окончательное, — твёрдо заявил Джулиано, не отводя взгляда. — К сожалению, я не могу ответить согласием на ваше предложение.
И снова повисла тишина, нарушаемая только умиротворённым чириканьем птиц, доносившимся из приоткрытого окна. Чезаре, не переставая улыбаться, забрал футляр, спрятал его в карман.
— Что ж, сеньор де Россо, — наконец отозвался он. — Не теряю надежды, что вы всё-таки передумаете, — потом развернулся к девушке, склонился над её рукой. — Сеньора, безмерно счастлив был увидеть вас. Надеюсь, эта наша встреча не последняя, — он выразительно глянул на неё.
Коснувшись губами ладони Контессины, Чезаре быстрым шагом вышел из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Глава 1
Брат и сестра несколько минут молчали, потом сеньора де Россо выпрямилась, откинулась на спинку кресла и внимательно посмотрела на Джулиано. Легкомысленное выражение исчезло с её лица, как и растерянная улыбка, Контессина задумчиво прищурилась.
— Он не отступится, — негромко произнесла она, проведя пальцами по губам и положив ногу на ногу.
Герцог де Россо опустился обратно в кресло и переплёл пальцы, тихо хмыкнув.
— Тесси, неужели ты думаешь, я такой дурак, что не понимаю этого? Но отдавать тебя этому мерзавцу в жёны и позволять людям Святого Князя хозяйничать в Тоскане тоже не собираюсь, — он пожал плечами. — Уверен, ты сама прекрасно справишься с выбором жениха, если тебе захочется второй раз выйти замуж, — Джулиано улыбнулся уголком губ, его лицо смягчилось, а в глазах появилось тепло, когда он посмотрел на сестру.
Контессина беспечно махнула рукой и тоже улыбнулась, немного расслабившись.
— О, знаешь ли, пока мне нравится оставаться вдовой, — в её взгляде мелькнул лукавый огонёк. — Больше простора для манёвра, и такая сладкая свобода, — Тесс мечтательно вздохнула. — Хорошо, похищение мне не грозит, — с тихим смехом добавила девушка, явно не слишком беспокоясь по поводу отказа Чезаре Кастелли. — То, что для незамужней девушки — страшный позор, для вдовы всего лишь весёлое и пикантное приключение.
— Так что всё-таки с ними делать будем, Тесси? — вернулся к прежней теме Джулиано и посерьёзнел. — Кастелли не отступятся, пока не заполучат Тоскану, Святой Князь со своим семейством прибрал к рукам уже, считай, весь центр страны, — он поморщился.
— Нам нужно что-то, с помощью чего можно держать их подальше от Тосканы, — протянула Контессина, покачав ножкой, с которой свисала домашняя туфелька.
— Есть идеи? — Джулиано покосился на сестру.
Она успешно разыгрывала в обществе недалёкую, немного легкомысленную вдову, любящую развлечения и приёмы, и никто не знал, что на самом деле Контессина де Россо, после смерти мужа вернувшаяся обратно в свою семью и взявшая своё родовое имя — его помощница в делах и верный друг последние восемь лет. Лучшего советника и не придумать.
— М-м, ходят слухи, сеньора Лукреция имеет весьма необычных любовников, — небрежно обронила Контессина, изучая лепнину на потолке. — Несмотря на то, что замужем за герцогом Умбрии.
— Ну, всем известно, что этот брак — всего лишь политический союз, и мужа сеньоры Лукреции женщины вообще не интересуют, — Джулиано с любопытством покосился на сестру. — Как и то, кого она приглашает в свою постель.
— Даже если это её братья? — Тесс изогнула бровь, её глаза поменяли цвет и стали тёмно-зелёными, как мох в лесу, и в них появился хищный блеск.
Джулиано крякнул, его лицо приняло озадаченное выражение.
— Ну, про эту семейку всякое болтают, Святой Князь даже не скрывает, что его любовница — мало того, что замужняя женщина, так ещё и дриада, — осторожно ответил он, не торопясь отмахиваться от слов сестры. Он знал, она просто так никогда ничего не говорит. — И всем понятно, что Родриго Кастелли признал детей только потому, что они все родились с довольно сильным даром. Так что, это слухи, Тесс, или в самом деле Лукреция, Джованни и Чезаре… — Джулиано запнулся, а Контессина воспользовалась паузой в его словах.
— А ещё говорят, Лукреция весьма сентиментальна и бережно хранит переписку со своими братьями, — проворковала сеньора де Россо, намотав на пальчик тугой рыжий локон и склонив голову к плечу.