16 Фрэзер, Дж. (1922), 346
17 Мартин, Л. Х. (1987), 110: "Поразительное появление дионисийско-орфических символов в настенной живописи синагоги Дура-Европос в третьем веке н.э. в восточной Сирии подтверждает, что ссылки Филона на Вакхические символы и изображения в еврейском контексте (Терапевты) не были аномалиями для некоторых египетско-еврейских окраинных общин. Действительно, некоторыми еврейский бог отождествлялся с Сабазием, древним фрако-фригийским божеством, которое наиболее часто отождествлялось с Дионисом".
18 Уэллс, Г. А. (1975), 194. В Малой Азии культ Сабазия слился с сирийским еврейским культом Иеговы Саваофа, Господа Сил, см. Кэмпбелла, Дж. (1964), 273.
19 Цуркан, Р. (1992), 316. Валерий Максим, Памятные Слова и Дела, 1.3.3, говорит нам, что они были изгнаны вместе с халдейскими астрологами.
20 Мид, Дж. Р. С. (1906), 534. Когда евреи готовили греческий вариант Ветхого Завета, они переводили непроизносимое имя YHVH в Yahaveh (Яхве), добавляя к нему гласные из Адоная. Поначалу это имя с гласными было, вероятно, секретом, но к первому веку до н.э. было широко известно. Диодор Сицилийский в 50-м г. до н. э. пишет: "Среди евреев Моисей передал свои законы богу, которого называют Иао", см. Книгу 1.94. Архаичное тайное имя Диониса в Греции и Италии был "Iacho", от которого происходят "Iakkos" в Греции и "Bacchus" в Италии. Iacho, предполагает Данлап, произносилось с тихим "ch" как в "loch". Являются ли Iao и Iacho действительно связаны с некоторыми далёкими предками - это пока предмет исследования, несомненно такое сравнение предоставляло евреям диаспоры ещё одну возможность доказать древность их религии и намекнуть, что греческие таинства происходили от них.
21 Маккьоро, В. Д. (1930), 189
22 Хенгель, М. (1980), 102. Лейн Фокс также приводит широко распространённое мнение о том, что евреи были поклонники Диониса под другим именем, см. Лейн Фокс, Р. (1986), 487.
23 Хенгель, цит. соч., 71
24 Там же, 17. Иудейский первосвященник Езекия и многие его друзья эмигрировали в Александрию в 270-м г. до н.э. из-за благоприятного статуса, предоставленного евреям.
25 Vonge, C. D. (1993), Предисловие, 1
26 Мид, цит. соч., 102. Птолемей. Я привёз философа Димитрия Фалериона из Афин создать библиотеку и музей, и Тимофея, священника Элевсина, для установления таинств.
27 Во время вторжения Юлия Цезаря библиотека загорелась. Ущерб был позже возмещён Марком Антонием, который пожертвовал 200 000 свитков из библиотек Малой Азии и Греции.
28 Кереньи, К. (1967), 116. Климент Александрийский назвал захватывающую драму в Александрии "Drama mistikon". Её многочисленные уровни представляли небеса, Землю и Преисподнюю.
29 Там же, 118. Следовательно, знание о них показно многими христианскими отцами.
30 Ангус, С. (1925), 19-20: "Религиозное взаимопроникновение колоссального масштаба было непосредственным результатом Александрова смешения рас. Каждая тайная религия была синкретической. Религиозный синкретизм подпитывался почти полным отсутствием нетерпимости, всеобщим спросом на богов-Спасителей, общим языком, и таким смешением рас, как можно было бы найти сегодня только в Соединённых Штатах. Эта синкретическая тенденция интенсивно усиливалась во времена Римской империи. Она готовила почву для долгого пути восточных культов на Запад и для успеха самого христианства".
31 Там же, 22 и далее. Это также вело к антисемитизму среди греков, которые рассматривали такую исключительность как оскорбительную. Антисемитизм начался в третьем веке до нашей эры, но стал свойственным данной местности к Римскому периоду.
32 Ссылаясь на несколько еврейских надписей на арамейском или иврите в Египте, по сравнению с сотнями на греческом, Хенгель пишет: "Удивительно, как быстро евреи в Птолемеевом Египте бросили их привычный арамейский язык и усвоили греческий". Библия Септуагинты свидетельствует об этом фундаментальном сдвиге. Лишь имена на надгробных плитах позднего Птолемейского и раннего Римского периода в Александрии показывают, что их владельцы были евреями. В противном случае они говорят о полностью языческих понятиях загробной жизни, приносящей смерть Маре (Moirai), Аиде с его вечной тьмой и мрачном спуске к Лете (река забвения). См. Хенгеля, М. (1980), 101.