Выбрать главу

3 Гатри, У. К. (1952), 110, обращаясь к орфикам, пишет, "Немногие, кто имел поручение проповедовать в Греции, подумали бы делать это изобретая новые мифы или новые обряды, и таким образом отчуждая с самого начала осторожные умы тех, на кого они хотели повлиять. Изменение было достигнуто путём вливания нового смысла в мифы и обряды, которые были под рукой".

4 Уэллс, Г. А. (1975), 111-13

5 Кэмпбелл, Дж. (1964), 269. Литература евреев, 1-я и 2-я Книги Еноха, Завещания Двенадцати Патриархов, Апокалипсис Варуха, Завет Моисея и т. д., предоставили материал, позже использованный в христианских апокалипсисах.

6 Уэллс, цит. соч., 112. Провал многочисленных человеческих мессий перевёл ожидание с человеческого на космический план.

7 Марк 8 стих 27-33

8 Уэллс, цит. соч., 69, примечание 28. Иисус Навин, который вёл израильтян в землю обетованную, был образцом для нескольких мессий, записанных Иосифом. Пророчество еврейки Сивиллы того периода предсказывает приход человека с неба, который станет причиной остановки солнца, как это сделал Иисус Навин, а Послание Варнавы 12.8 также связывает Иисуса с Иисусом Навином.

9 Ориген, О Первых Принципах, 4.2.9, цитируется у Дорана, Р. (1995), 76

10 См. Матфея 22 стих 41-6

11 Иоанн 18: 36-7

12 Марка 8 стих 27-33

13 Второзаконие 21 стих 23

14 Пётр использует это описание дважды, в Деяниях 10 стих 39 и 5 стих 30.

15 Ипполит, Эленхос, 5.8.4 и далее. Ипполит ссылается на три Церкви гностиков, "ангельскую, душевную и земную, и их названия Избранные, Призванные и Пленные".

16 Матфея 2: 15

17 Матфея 3 стих 17 и Луки 3 стих 21 записывают слова Бога, которые были услышаны при крещении Иисуса: "Это мой возлюбленный сын, с которым моё благоволение". Первое речение текстов пирамид, написанное два тысячелетия назад, записывают слова Бога на церемонии коронации фараона: царь - мой старший сын, который расколол моё чрево, он мой возлюбленный Сын, с которым моё благоволение".

18 Второзаконие 31 стих 14-30

19 Уэллс, Г. А. (1975), 52. Имя означает "В Иегове спасение".

20 Иисус Навин 3 стих 12

21 Книга пр. Захарии 9: 9

22 Псалмы происходят от египетской религиозной поэзии Девятнадцатой и Двадцатой Династий (Около 1000-750 до н.э.), см. Мюррея, Р. А. (1949),

50. Притчи основаны на египетских наставлениях Аменхотепа, а Моисей, писатель первых пяти книг, родился в Египте и воспитывался как египетский жрец. Многие из его чудес также найдены в египетских текстах, см. Харрингтона, Д. Дж. (1996), 9. Александрийские евреи и позже христиане стремились подчеркнуть Моисеево "египетское происхождение в греко-римском мире, охваченном египтоманией. В Деяниях 7, 22 говорится: "Моисей обучался всей мудрости египтян".

23 Мецгер, Б. М. (1987), 172. Одним из самых ранних "евангелий" было, вероятно, именно такое собрание доказательств, взятых из Ветхого Завета. Это было бы повествование, почти узнаваемое как легенда Иисуса, но полностью составленное из "пророчеств" из Псалмов, Притчей и Пятикнижия. Александрийские еврейские учёные систематически пытались доказать, что греческая философия и таинства были переняты от евреев. Сборник доказательных текстов о том, что повесть о Дионисе была получена из еврейских писаний, может объяснить, почему так много греческих и римских учёных были убеждены, что богом, которому поклонялись иудеи, был Дионис.

24 Исаия 7 стих 14. Греческая Септуагинта переводила арамейский almah как парфенос.

25 Марка 15 стих 34; См. Мэйора, Фаулера и Конвея, (1907), 53

26 Псалом 22 стих 16

27 Псалом 22 стих 18

28 Барнстон, У. (1984), 202: "Поскольку много [ещё бы] межзаветных писаний были

апокалиптическими и мессианскими, появление такой фигуры как Иисус Христос не было неожиданным. На деле, из-за мессианской природы еврейской псевдоэпиграфии многие из них были изменены и "христианизированы", чтобы заставить их раскрывать христианские истины".

29 Там же, 501-3

30 Помимо влияния на предание об Иисусе, целые отрывки этих текстов были превращены в христианские документы. Весь раздел из Первой Книги Еноха появляется в Новозаветном Послании Иуды стих 5-18.

31 Барнстон, цит. соч., 485. Такая же образность найдена в описании Эмпедоклова Апофеоза".

32 Уэллс, Г. А. (1975), 116

33 Сын Человеческий - выражение, неоднократно испоьзуемое в межзаветной литературе, написанной во 2-м веке до н. э., у Даниила, в Книгах 1 и 2 Еноха, 4 Ездры и Псалмах Соломона. См. Гауса, А. (1991), 506.