— И сверх того, глава совета… стало быть, всех двадцать пять. Надо иметь, по крайней мере, восемнадцать голосов большинства… Но если бы решение было единогласным, то дело пошло бы превосходно…
— Тем более, — добавил начальник полиции, — что мы рассчитываем выпустить акции на два миллиона долларов основного капитала… Мы намереваемся создать нечто волшебное!
— И избавиться от ваших акций сразу же после открытия заведения?.. Это гениально… Значит, нам нужно двадцать пять тысяч долларов…
— Вы сами назначили цифру, — скромно отвечал Кеннет.
— Прикажете написать чек на ваше имя?
— На имя моего племянника, если вы будете так добры… Вы понимаете, что мне как служащему…
— Разумно.
Меси встал и подошел к столу.
— Имя вашего племянника?
Чек был подписан, и начальник полиции бережно положил его в портфель.
— А Дан Йорк? — спросил многозначительно банкир.
— Положитесь на меня, — ответил Кеннет, крепко пожимая руку банкира.
— Пройдите здесь, — сказал Меси, открывая маленькую дверь, скрытую за драпировкой в углу кабинета, — и когда я вам понадоблюсь, дайте мне знать.
Сражу же после ухода Кеннета Меси позвонил.
— Просите мистера Бартона, — сказал он жестко.
Бартон вошел, вернее, ворвался. Он был вне себя от ярости.
— Послушайте! Почему, на каком основании вы обращаетесь со мной как с лакеем?!
Меси пристально смотрел на него.
— О! Вы совершенно напрасно пытаетесь запугать меня. Это вы можете делать с другими, мистер Меси! Но тут между нами нет ни начальника, ни подчиненного! Тут два человека, которые достаточно пошалили вместе, чтобы один не мог ни в чем упрекать другого или относиться высокомерно друг к другу!
— Тем не менее, — ответил Меси, — тут находится один умный и один — дурак…
— Что вы этим хотите сказать? — вскричал Бартон. — Что значит эта грубость?
— Ничего не грубо так, как истина… Слово это кажется нам грубым, пусть так. Но, мистер Бартон, как вы назовете человека, который настолько глуп, что выдает постороннему лицу тайну, которая стоит миллионы?
— Какая тайна? Какие миллионы? Я не понимаю. Объяснитесь, потому что мне надоело служить вам игрушкой… В сущности, я нисколько не дорожу вашим мнением обо мне. Я пришел положить конец всем вашим уловкам. Уже давно я хочу, чтобы мои интересы были определены в точности и чтобы законный контракт обозначил долю, положенную мне в операциях, которые, что бы вы ни говорили — многим обязаны мне — чего, согласитесь, не может сделать дурак!
— Говоря об операциях, вы, разумеется, имеете в виду нашу экспедицию?
— Разумеется… Скажу даже больше… Разве первая мысль принадлежит не мне? Не я ли первый указал вам на громадные выгоды, которые мы можем получить?
— Я этого не отрицаю… Только, мистер Бартон, вы забыли главное: для того, чтобы получить эти громадные прибыли, которые так увлекают ваше воображение, надо, чтобы операция прошла успешно.
— А кто же может помешать этому?
— Дурак, который открыл наш секрет Лонгсворду.
— Что такое? Отчего это вы заговорили о Лонгсворде?
— Они друзья с писателем Даном Йорком?
— Да…
— Так вот, друг вашего Лонгсворда этой ночью все открыл полиции!
Бартон побелел. Он зашатался, бессмысленно шаря руками в пустоте.
Меси грубо схватил его за руку.
— Хватит! — сказал он жестко. — Теперь не время падать в обморок. Вы посеяли, вы и жните!.. Да, нечего сказать, вы феноменально… умны! Связать важнейшее дело с мелкой семейной местью! Посвятить в страшную тайну какого-то человека с улицы только потому, что он спал с вашей женой! И из-за этого мы все чуть не погибли! Так как вас назвать после этого?
Бартон опустил голову. Он был подавлен справедливостью обвинений.
— К счастью, — продолжал Меси, — все исправлено и ваша глупость не будет иметь таких ужасных последствий. Но вы понимаете, что не имеете больше права ходить сюда с таким независимым видом…
— Простите… — пробормотал Бартон, — итак, все обошлось?
— Да, остаются только два врага: Дан Йорк и Лонгсворд. О первом вам нечего заботиться: мною приняты меры. Остается Лонгсворд. Он уже раз проболтался, может проболтаться еще раз, следовательно, нужно заставить его замолчать… Ну, что скажете?
— Я думаю, что в Нью-Йорке легко найти какого-нибудь субъекта, который за сотню долларов возьмется покончить с Лонгсвордом.
— Убийство. Да, вы как всегда оригинальны, Бартон! Убийство в самом Нью-Йорке, и, притом, убийство известного адвоката с помощью негодяя, который выдаст вас, как только будет схвачен… Вы с ума сошли, Бартон!