Я останавливаюсь и задаюсь вопросом, зачем она здесь?
Пришла ли она просто так, на презентацию корсетов, имеющих всего лишь весьма отдаленное сходство с теми, которые она носила в дни своей молодости, или она тоже унюхала кое-что? И пересекутся ли пути её и Нестора Бурмы? Если такое произойдет, то это будет весьма любопытный спектакль.
Но в конце концов… посмотрим, что будет дальше. Я надеюсь только, что она меня не узнает и не перейдет на восклицания типа: "О, привет, девочка! Все еще при частных детективах? А что сталось с вашим тираном, нашим дорогим Нестором? Всё еще откапывает трупы? " Господи, помилуй и спаси меня от подобной истории!
Я постепенно прихожу в себя, огибаю щебечущую группу и подхожу к газетному киоску, расположенному в нескольких шагах. Тут я ожидаю дальнейшего развития событий, делая вид, что выбираю журнал мод.
Когда я оборачиваюсь, группа все еще здесь, по-прежнему с Эльвирой в центре... вот еще один неприятный для меня сюрприз. Контингент группы увеличился, и среди вновь прибывших опять присутствуют знакомые лица: жизнерадостная Валентина в сопровождении Колетт Ренар, известной также под именем Нежной Ирмы, по заглавию пьесы Александра Брефорта, в которой она играет в театре "Грамон". Ну что ж, я решаю, что для меня самое лучшее – кончать с этой затеей. В самом деле, у меня слишком много знакомых. Никаких шансов проскочить незамеченной. В моих ушах, как наяву, звучит залп проклятий, который выпустит Нестор Бурма по этому поводу, он возвращает меня к более трезвой оценке реальности и к осознанию моей ответственности. К тому же Валентина и Нежная Ирма удаляются, потому что они просто провожали одну из своих подруг. Остается Эльвира Прантис. Эта не уйдет. Она входит в магазин. Я жду минуту, затем вхожу в свою очередь. Присутствие всех этих людей, способных меня опознать, мне было неприятно, и я немного нервничаю. Надо также отметить, что этот вечер оказался грозовым, тяжелым и влажным, как будто на дворе уже лето. На самом деле, сейчас только весна, но все эти грязные войны перевернули вверх тормашками времена года.
Презентация белья происходит на втором этаже, в то время как в самом магазине продажа идет своим чередом, покупательницы не приглашены на спектакль.
Я иду с потоком избранных и направляюсь к лестнице, замаскированной занавеской. Горизонт чист, и никакая Эльвира Прантис не омрачает его своим присутствием. Вероятно, она уже нашла себе место наверху. Я стараюсь немного отстать от балаболок, которые топают впереди меня.
На лестничной площадке меня встречают две женщины. Одна молодая, тоненькая, как ниточка, блондинка. Другой за пятьдесят, она брюнетка, скуластая, с матовой кожей, мелкими морщинками вокруг глаз, одета с шиком, но несколько строго. Её длинные волосы, слегка посеребренные на висках, собраны по старой моде на затылке в тяжелый узел. В свое время она, наверняка, была очень красива. В толстых, лишенных породы и изящества пальцах (единственный недостаток этого все еще гармоничного тела) она держит карандаш и блокнот, как бы наготове принять заказ или снять мерку с возможной клиентки.
Обе – блондинка и брюнетка – мне улыбаются стандартной коммерческой улыбкой класса "люкс".
– Ваше приглашение, пожалуйста, – говорит мне блондинка.
Нет, определенно все сегодня идет сикось-накось. Я должна была предвидеть, что будет контроль пригласительных билетов и приготовить свой заранее. А вместо того он все еще лежит в моей сумочке. Я её открываю, запускаю пальцы в обычную мешанину разных вещиц и из других бумажек вытаскиваю билет, любезно предоставленный мне Жаклин. Когда я опять закрываю сумку, обычный щелчок замка сливается с треском карандаша, сломанного в пальцах брюнетки. Блондинка смотрит на неё без особого удивления, с небольшим оттенком жалостливого интереса в глазах:
– Вам надо было бы отдохнуть, мадам Соня, – говорит она. – Подготовка этой коллекции, как всегда, вконец расшатала ваши нервы.
– О! – пожимая плечами, возражает другая. – Через пару часов все это кончится...
Ее неуверенный, усталый, немного хриплый голос не лишён шарма. Русский акцент еле заметен. Она вздыхает, смотрит на обломки карандаша, которые остались в её руке, и, наконец, швыряет их в хрустальную вазу, стоящую на низком столике позади нее. Затем освобождается и от своего блокнота.
Блондинка берет пригласительный билет, который я ей протягиваю, и благодарит меня той же коммерческой улыбкой. Та, о которой теперь я знаю, что её зовут Соня, тоже мне улыбается, но это улыбка вымученная, почти что гримаса боли на внезапно побледневшем лице.
– Извините меня, – говорит она, – но даже трудно себе представить, насколько утомительна та работа, которую мы делаем...
– Что вы, что вы... Она продолжает:
– Вы... вы из... из газеты или...
Она замолкает, сама не зная, как продолжить.
– Я временно работаю в "Крепюскюль", – говорю я. – То есть...
Мне приходит на ум, что хроникёрша по модам из "Крепюскюль", может быть, уже здесь, и двойное представительство может показаться подозрительным.
– По правде говоря, я дебютантка... мне дают шанс, вот хочу попробовать... на что я способна в этой области.
– Ну что ж... хорошо, я считаю, что всегда надо поощрять молодых, начинающих, – говорит Соня.
Её проницательный взгляд буквально буравит меня:
– Разрешите мне посадить вас там, где вам будет прекрасно виден парад наших манекенщиц...
– Мне не хотелось бы...
– Нет, нет, обязательно, – настаивает она, – следуйте за мной, прошу вас...
Я следую за ней.
Мы проходим в роскошный салон, наполненный разноголосым говором. Стены обтянуты светлым, ласкающим глаз бархатом, в воздухе витает легкий приятный аромат. В глубине просторного зала возведен подиум, по которому двигаются манекенщицы. Почти все кресла уже заняты. Женщина, которую я мельком уже видела в день моей первой разведывательной операции в магазине, то есть Наташа – мадам Наташа Спиридович, – передвигается взад и вперед от одной гостьи к другой, возбужденная, говорливая, экспансивная, очень русская.
У неё искусно постриженная, причесанная и подсиненная шевелюра. Она меньше ростом своей компаньонки, а также миниатюрнее, но кажется более властной, даже очень властной, но не знаю почему, в них есть что-то родственное. Возможно, потому, что давно (интересно было бы знать конкретно, с каких пор) они ведут общую борьбу на фронте шикарного белья. А может быть, просто потому, что они одной национальности. Наверно, мне не следует стараться разрезать волосы на четыре части[5], будь они короткие или длинные, натуральные или крашеные, в косах или пучком на затылке.
Ну, а пока что мы протискиваемся между кресел – каждая со своей заботой: Соня ищет место, достойное меня, а я делаю всё возможное, чтобы не столкнуться нос к носу с мадам Эльвирой Прантис. Я замечаю её шляпу, утыканную чайными розами, которая парит над другими такими же идиотскими, но менее заметными головными уборами, и с удовлетворением отмечаю, что мы движемся совсем не в её направлении. Мне кажется, что с этой стороны всякая непосредственная опасность обойдена.
Хозяйка приёма продолжает передвигаться из одного края салона в другой, и было бы странно, если бы мы с ней в какой-то момент не столкнулись. Что и происходит.
Соня меня представляет. Я бормочу своё имя как можно тише, и они относят это на счет общеизвестной застенчивости дебютанток, затем с ободряющей улыбкой Наташа нас покидает, все такая же порхающая, раскатывая "р" и покачивая бедрами.
Соня устраивает меня вблизи подиума, где есть еще несколько свободных кресел, очевидно, зарезервированных для почетных гостей. Она спрашивает, устроит ли меня это место, я отвечаю утвердительно, и она удаляется в свою очередь.
Я провожаю её взглядом, исподволь наблюдая, как она останавливается то тут, то там, чтобы перекинуться словечком с знакомыми. Какое-то непонятное чувство охватывает меня. Я открываю сумку, достаю губную помаду и наугад подправляю свой макияж. Мой взгляд машинально падает на содержимое сумки.
5
Французское выражение, означающее бесполезный и слишком кропотливый труд – Примеч. переводчика.