Он направился к зданию, обращенному в казармы, где расположились африканские стрелки, и спросил одного из часовых:
— Узнаешь ты меня?
— Нет… нет, господин офицер, — ответил солдат, догадавшийся по лохмотьям мундира о чине вопрошавшего.
— Я капитан Лемблен, — ответил тот.
— Капитан Лемблен! — вскричал удивленный солдат.
— Я.
— Не может быть!
— Почему?
— Потому что он умер.
— И воскрес, — сказал офицер, входя во двор импровизированной казармы.
Несколько офицеров в это время обучали на дворе солдат. Капитан подошел к ним и обратился с тем же вопросом, как и к часовому. Наконец все признали его. Внезапное исчезновение капитана некогда произвело большой шум. Но теперь, увидев Гектора Лемблена в лохмотьях, истощенного долгим рабством, все отказались от своего убеждения в том, что он дезертировал, и признали его пленником, которому для того, чтобы бежать, пришлось употребить огромную энергию, хладнокровие и ловкость. Капитан рассказал заранее сочиненную историю, которой все поверили. Только один из офицеров, лейтенант, посмотрел на капитана и сказал:
— Знаете ли, на свете есть человек, настолько похожий на вас, что его можно принять за вас!
— Вы шутите, де Верн! — воскликнул Гектор Лемблен, смущенный пристальным, холодным взглядом лейтенанта.
— Это вовсе не шутка.
— Однако?
— Я повторяю: на свете есть человек, настолько похожий на вас, что я принял его за вас.
— И вы его видели сами?
— Да, видел.
— Неужели?
— Я встретил его раз вечером.
— Где? — спросил капитан.
— В Париже, два месяца назад, на улице Вивьен, накануне моего отъезда; я был в отпуске всего на несколько дней.
— Это странно! — пробормотал капитан, вернувшийся в Африку единственно с целью затеять ссору с лейтенантом де Верном и увидевший в его словах превосходный предлог к ссоре, тем более, что он не мог набросить на него тени подозрения.
— И это тем более странно, — продолжал де Верн, — что и теперь я также нахожу сходство между вами и тем человеком, которого я видел в Париже.
— Но ведь вы могли заговорить с ним…
— Он имел осторожность убежать от меня.
— Сударь… — остановил лейтенанта капитан.
— Если это были не вы, то к чему же сердиться?
— Вы правы, но…
— А! — грубо вскричал лейтенант, — тут есть «но»…
— Именно.
— Отлично! Посмотрим…
— Сударь, — спокойно заметил капитан, — возможно, что существует человек, похожий на меня; возможно также, что вы встретили его, но вы позволите сомневаться в этом мне?
— Вы оскорбляете меня!
— Во всяком случае позвольте мне думать, что вы стараетесь набросить на меня тень подозрения, рассказывая эту историю в ту именно минуту, когда я только что сообщил своим товарищам по оружию о своем плене у арабов.
— Сударь, — холодно перебил его де Верн, — мы должны встретиться еще раз.
— Я рассчитываю на это.
— Завтра утром, на рассвете, на городском валу.
— Как вам будет угодно.
— Господа… — прервали их несколько офицеров, подходя к ним.
— Оставьте, господа, оставьте… — остановил их Гектор, — г-н де Верн заслуживает, чтобы ему дали урок, и он получит его.
Лейтенант подошел к офицеру и шепнул ему:
— Вы негодяй! У меня есть доказательства вашего дезертирства, и я мог бы отказаться от дуэли с вами; но, уважая ваш мундир, я принимаю вызов. Мы будем драться насмерть…
— Насмерть! — вскричал капитан, побледнев от злости.
IV
Гектор Лемблен провел беспокойную ночь. Слова лейтенанта де Верна могли поколебать доверие, установленное его рассказом о плене, и обесчестить его. Нужно было во что бы то ни стало погубить этого человека, и не столько подчиняясь приказанию общества, сколько в видах устранения последнего опасного свидетеля дезертирства.
Лейтенант де Верн участвовал в той самой экспедиции, во главе которой стоял капитан Лемблен и откуда он убежал.
Рассвет застал Гектора Лемблена уже на ногах. Всю ночь он не сомкнул глаз. Поспешно одевшись, он зашел за офицером, который должен был быть его секундантом, и поспешил на вал, окружавший Константину. Лейтенант Октав де Верн и его секундант были уже там. Лейтенант был настолько же спокоен и хладнокровен, насколько его противник был взволнован.