Это явно состояние Родитель и, соответственно, трансакция Д ← Р («Босс»), что и изображено на рис. 9.
Конфликтоген очевиден. На приведенной схеме сила этого кофликтогена иллюстрируется, во-первых, значительным расхождением состояний (на две ступени относительно адресата) и, во-вторых, сильно выраженной пристройкой сверху.
«Босс» против «Коллеги»
Начальник сводного отдела: «Я хочу посоветоваться, что предпринять, чтобы службы не срывали сроки сдачи отчетов».
Руководитель: «Здесь и обсуждать нечего! Слабо требуете!»
Или ситуация в семье:
Муж обращается к жене: «Дорогая, ты не видела ключи?» – «Ослеп что ли? Вон на трюмо лежат».
На трансакцию «Коллега» (работа с информацией) адресат в обоих случаях отвечает пристройкой сверху, занимая позицию Родитель (осуждение), апеллируя к состоянию Дитя (беспомощность) инициатора, то есть отвечает трансакцией «Босс».
Рис. 9
Рис. 10
Такая реакция – сильный конфликтоген и изображение ситуации на рис. 10 отражает это сильно выраженной пристройкой сверху, перекрещиванием стрелок и рассогласованием в предлагаемых и получаемых состояниях – в общей сложности на две ступени. Перекрещивание стрелок также отображает наличие конфликтогена.
«Босс» против «Босса»
На переговорах одна сторона – другой: «Вы сорвали нам поставки, в результате мы понесли ощутимые потери». – «Нет, это вы виноваты, задержав предоплату».
Другой пример.
Мужчина пытается сделать покупку без очереди. Стоящий в очереди мужчина требует: «Встаньте в очередь!» Тот отвечает: «Ты стоишь – и стой!»
Все высказывания в этих ситуациях идут с состояния Родитель (требования). Обращены они в обоих случаях к Дитя: никаких аргументов, только ставка на подчинение. То есть трансакции типа «Босс».
Рис. 11
Но и ответы также идут с состояния Родитель (требуют) и также адресуются к состоянию Дитя – угроза, обращенная к чувствам. В первом сюжете мишенью воздействия является чувство вины, во втором – страха (что сделавший замечание побоится связываться с нарушителем). Опять трансакция «Босс».
Обе перепалки содержат самые сильные конфликтогены, поскольку с большой степенью вероятности могут привести к конфликту. В первом случае – к срыву переговоров, во втором – к скандалу и даже драке.
Рис. 11 отображает большую силу этих конфликтогенов четырьмя характерными моментами: двумя пристройками сверху, перекрестьем стрелок и максимально возможным рассогласованием состояний – в общей сложности на четыре ступени (по две у инициатора и у адресата).
Взаимодействие более чем двух партнеров
Для иллюстрации трансактного анализа в случае взаимодействия более чем двух партнеров по общению рассмотрим следующую сценку.
Муж пришел домой с опозданием на 3 часа, с запахом спиртного. Дома были в это время жена и теща. Жена: «Сережа, что случилось?» – «Потом объясню». Теща: «Ты где это шлялся?» Зять: «Это наша семья. Мы разберемся без посторонней помощи».
Вопрос жены и ответ мужа относятся к трансакциям типа «Коллега» (рис. 12).
Трансакции в паре теща – зять (рис. 13) имеют вид «Босс» против «Профессора». Действительно, теща осуждает зятя (состояние Родитель), считает его заведомо виноватым, которому никакие оправдания не помогут, то есть обращается к его состоянию Дитя (подчинение).
Он же поучает ее, требует не вмешиваться (Родитель), обращается к ее рассудку (позиция Взрослый), что у них уже своя семья, что они не дети, обязанные во всем отчитываться.
Конфликтность их высказываний очевидна и подтверждается на рис. 13 перекрестьем стрелок и расхождением позиций в сумме на три ступени.
Рис. 12
Рис. 13
Скрытые трансакции
Всякое знание ведет дальше и дальше вглубь тайны.
Трансактный анализ позволяет описать не только то, что говорят партнеры, но и подтекст, выражаемый интонацией или просто подразумеваемый (чтение между строк). Далее, рассматривая технологию скрытого управления, мы увидим, что именно подтекст, специально построенные скрытые воздействия позволяют инициатору управлять адресатом.