Племянник Льва XI возразил дяде, справившемуся как-то о ходе дел в государстве: «Чего вы вмешиваетесь? Кушайте, пейте и будьте довольны тем, что вам хорошо служат».
Во время папы Урбана VIII фамилия Барбарини пустила в ход поддельный непотизм il nipotismo posticcio, с помощью которого, как утверждает Паскен, папы никогда не будут иметь недостатка в племянниках.
Подлинный свидетель фактов рассказывает, что Александр VII посылал своим племянникам мулов, как бы навьюченных восковыми свечами, груз на самом деле состоял из золотых свечей, только покрытых слоем воска, что подтверждалось их весом. В другой раз на дне сундуков с материями и сосудами найдены были четыре мешка дублонов.
Скандал непотизма возрос до такой степени, что этого папу заставили поклясться на кресте, что никого из своих он не будет принимать в Риме.
Но, говорит история того времени, отцы иезуиты, духовники папы, бывшие отличными casuist i et filosofi, сумели найти уловку, благоприятную тайным желаниям папы.
Они объявили, что папа действительно не может принимать своей родни, не нарушая присяги, но он вполне может видеться с нею вне Рима. Властелин Рима, папа создал для своего племянника титул кардинала-падроне во вред народу и церкви; в то время в Ватикане, говорят хроники того времени, только и слышалось:
— Позовите кардинала-падроне.
— Где кардинал-падроне! — Обратитесь к кардиналу-падроне. — Подите к кардиналу-падроне. — Мы пришли с кардиналом-падроне. — Мы поговорим с кардиналом-падроне.
Однажды, когда какой-то бедный офицер просил у папы милости и его отослали к кардиналу-падроне, он сказал папе: «Но, святой отец, я полагал, что единственный господин здесь (il solo padrone) ваше святейшество».
В царствование Иннокентия X процветал когнатизм (свойство); этот папа дал такую власть своей невестке, что, по словам народа, эта женщина казалась папой, a Sa net о, padre, не был ни папой, ни мужчиной. Для неё-то он и придумал золотую розу, благословляемую обыкновенно в Вербное воскресенье. Григорий XVI поднёс эту розу королеве бельгийцев, но многие из прежних глав церкви дарили её своим невесткам в виде благодарности за их заботы о папских удовольствиях.
В Риме племянников долго звали папским хвостом. Монсеньор Памфилио размышлял об этих знаменитых примерах непотизма, быстро шагая по своей спальне, устроенной точь-в-точь как у казначея Св. Капеллы, которого описал Буало в своей поэме Lutrin. К нетерпению, которое он испытывал, присоединялось сильное беспокойство, и как он ни пробовал усесться, он не мог просидеть на месте ни минуты спокойно. Благочестивый монсеньор был достаточно тучен; его дородность, широкое улыбающееся лицо и маленький рост совсем не шли к его волнению. Судя по резким движениям, вырывавшимся у него, казалось, он ждал кого-то, и это ожидание сердило его. Он на ходу произносил бессвязные слова, как бы желая освободиться от какой-то неотвязно преследующей его мысли; от гнева кровь бросалась ему в лицо, и казалось, что он сейчас задохнётся, до того оно у него покраснело и опухло; очевидно, это положение не могло долго продолжаться без опасности для его здоровья. Наконец за дверью послышались шаги, она быстро отворилась, и в комнату вошёл молодой человек в костюме наездника, с хлыстом в руке.
Это был Стефан д’Арлотти, злосчастный герой происшествия в саду Пинчио.
— Наконец-то! — воскликнул Памфилио, но, взглянув на красивое лицо молодого человека, забыл все строгие слова, которыми хотел его встретить, и заговорил ласковым, отеческим тоном.
— Послушай, Стефан, — сказал он, — меня чрезвычайно огорчает то, что я узнал о твоём поведении, разрушающем планы твоей матери, моей сестры, и мои собственные, определённые нами на твою будущность; во имя матери, которую ты так любил, я хочу поговорить с тобою сегодня...
Монсеньор, желая казаться тронутым, принял тон такой забавной чувствительности, что Стефан не мог удержаться от насмешливой улыбки, которая несколько поразила Памфилио, и он возобновил свою речь, уже совсем в другом тоне; его голос принял такой твёрдый и уверенный оттенок, что Стефан смутился в свою очередь.
— Племянник, — сказал дядя, — я хочу откровенно поговорить с тобой.
При этих словах Стефан недоверчиво улыбнулся, но монсеньор, как бы не замечая этого, продолжал:
— Ты приводишь меня в отчаяние; человек, так высоко поставленный, как я, и не могущий составить карьеры своему племяннику, обесчещен; в духовенстве племянники нечто более детей; это один из древнейших принципов папства, принятых духовенством. Обещая матери твоей позаботиться о тебе, я требовал твоего пострижения.