Выбрать главу

Тогда был отличный день. Алли собиралась отнести свои поделки в лавку подруги для продажи. Девушка отлично вышивала и делала отделку женских и мужских платков. Она работала как из простым, так и с очень дорогим материалом, и каждый раз удивляла тонкой, ювелирной работой и красотой исполнения. Конечно же Алли не афишировала этот источник дохода.  Подруга не подвела и тогда вручив Алли несколько золотых. И наверное все было бы замечательно, если бы юная Снежная не пошла на площадь, чтобы присмотреть себе заморский крам. 

Ее привлекли слишком громкие и странные звуки для ленивого летнего дня. Как будто кто-то кричал. Подойдя ближе к площади Алли увидела как уважаемый фиер избивал мальченку. Она не успела отдать себе отчёт, как кинулась под хлыст. На ее счастье недалеко был друг отца. Он помог вытащить Алли из переделки и розогнать толпу. Как потом оказалось, мальчику досталось за воровство. В тот момент удача отвернулась от него, а внимательность жертвы могла обернуться серьйозными увечьями. Похоже фиер не собирался его жалеть. В тоже время перед Алли был не карманник, а простой ребенок, в глазах которого девушка увидела вселенскую скорбь. Она помогла ему добраться до дома и купила мазь для ссадин и ран. По дороге же не иначе, чтоб порадовать показала иллюзию - сотни бабочек водили хоровод вокруг воришки, затем превратились в пегасов и через мгновение затанцевали драконами. Что и говорить, ребенок сразу забыл о своих горестях, ведь только-только увидел чудо. Видно именно в тот момент у применения магии были свидетели, которые донесли куда надо. Другой стороной ее дара было видеть сущности – что человек представляет из себя, какой у него характер, жизненный путь, беды и радости. Это своего рода предсказание. Дар совершенно невидимый, если не знаешь где искать.

К сожалению, девушка не могла позволить себе квалифицированного специалиста по магическому обучению. Но однажды, когда ёе отец ездил в дальний приграничный город, они посетили одного своему старого друга-должника и по совместительству хорошего мага. Он инкогнито помог поставить блокировку дара, чтоб девушка и не выгорела, и с даром могла совладать. В последнем тоже дал хорошие советы. С тех пор отец в своих дальних поездках покупал дочери контрабандные книги по магии. Зная азы и остальному можно научиться. Теперь же Аллия могла не прятаться: никто ничего не скажет графине. Более того, она собиралась стребовать себе наставника.

Графиня отложила книги и задумалась. Ей уже надоело внимание Филомены к ее персоне. А, что если выучить этикет по книгам и показать что в наставничестве больше не нуждается. После же настоять на обучении магии, ведь чем сильнее дар, тем больше он передается наследникам. Хотя в ее случае это весьма неопределенный вопрос, и его девушка непрочь бы прояснить в дорогого супруга. Ну что  же, время терпит. А сейчас, наверное, нужно возварщаться.

Аллии повезло, ее гувернантка, видимо, отчаялась найти метяжную ученицу и пошла лечить нервы чаем с ликером. Девушка безпрепятсвенно добралась до своей комнаты где застала свою горничную. Она как раз убирала платья в шкаф после прачечной. 

– Графиня, как Вы? Смогли отдохнуть? Давайте я помогу Вам разоблачится и принесу ужин в комнату, скажу что у Вас сильная мигрень. Не бойтесь никто Вас не побеспокоит.

– Спасибо Аннет. Я действительно нуждаюсь в передышке. С ужином чудесная идея. Скажы, а ты можеш выносить книги с библиотеки?

– Могу, ниера. Вам что-то принести?

– Мне нужны книги по этикету. Принеси их, пожалуйста, после ужина. Если кто-то будет спрашивать, скажеш, что графиня хочет наверстать упущенный материал. 

После того как горничная упорхнула Аллия успела посетить ванну и переодется ко сну. Но девушка решила не ложиться, а скорее реализировать задуманное. Ей казалось, что нужно пользоваться моментом, пока не увиделась с графом. 

Поужинав в свое удовольствие (как оказалось без постоянного надзирателя, у нее неплохой апетит и еда приятнее), Алли засела за книги. Она потеряла счет времени. 

...

В это же время где-то в особняке

Если бы кто-то подсматривал в щелочку под дверью комнаты графа Эритрудэ, он бы увидел весьма зловещую картину. Вся ее пространство было в полумраке. Зажжённый камин отбрасывал причудливые тени на стены и предметы. В глубине комнаты возле зеркала сидел в кресле старый человек с властным выражением лица. В одной руке он держал бокал с янтарной жидкостью, а второй опирался на трость с набалдашником в виде головы льва.