Выбрать главу

   Ну да, половина дохода с сермиритового рудника, которой я откупилась от опеки, представляла собой лакомый кусочек.

   Мы кружились по залу, когда я почувствовала, что моя тревога усиливается, словно я приближаюсь к ее источнику. Змеиная сигнализация, которую мне не приходилось слышать уже больше месяца, заверещала, свидетельствуя, что источник опасности вполне реален, а не является плодом моего воображения.

   -- Ты что так побледнела, Лари? -- Теагир обеспокоенно заглядывал мне в глаза.

   -- Ничего, братец... Вроде бы ничего.... Давай, знаешь, выйдем из круга и пойдем во-о-он туда, -- я показала герцогу Алейскому в ту сторону, где ощутила сигнал опасности.

   Теагир пожал плечами, но спорить не стал, подвел меня к столу с напитками и вручил бокал охлажденного сока. Я молча сделала глоток, одновременно прислушиваясь к своим ощущениям. Ничего. Значит, не точка в пространстве, а человек -- ведь приглашенные чаще всего не стояли на месте, а передвигались по залу. И мой источник опасности тоже перемещался.

   Я отставила бокал с соком и попыталась сосредоточиться, чтобы отправить ментальный зов магистру Релинэру. Как раз такой направленный зов мы начали практиковать на занятиях, весь смысл был в том, чтобы доставить -- пусть не информацию, а пока всего лишь сигнал, -- конкретному адресату. Получилось. Магистр Релинэр появился передо мной уже через несколько минут.

   -- Что-то случилось, Лари?

   -- Пока нет, но я чувствую опасность от одного из гостей. Не уверена, что стоит беспокоить службу безопасности, потому что не знаю, угрожает что-то лично мне или другим гостям тоже.

   -- Стоит, милая. Даже если выяснится, что угроза только для вас, любое происшествие негативно скажется на репутации его величества и дворцовых служб. Ждите меня, -- и магистр быстрым шагом удалился.

   -- Гм... Лари? -- обратил на себя внимание Теагир. -- Это был тот самый змеиный дар, о котором ты рассказывала?

   -- Собственно, дар мой, природный, у меня всегда чутье на опасность отменное было, просто благодаря воздействию саа-тши он усилился и принял определенную форму, позволяющую отличить реальную опасность от беспочвенных тревог.

   Разговор наш прервал незнакомый щеголеватый господин с внешностью избалованного дамским вниманием светского бездельника и цепким взглядом сотрудника определенных служб.

   -- Лейва эс Демирад, мне рассказал о ваших тревогах граф эс Релинэр, и мы решили поискать причины беспокойства. Иначе говоря, мы будем сейчас по очереди танцевать с вами, в надежде, что нам удастся приблизиться к возможному источнику опасности, -- некоторая доля скепсиса в произнесенных словах была слышна, но весьма умеренная, так что задетой я себя не почувствовала.

   Улыбнулась:

   -- Как мне к вам обращаться?

   -- Рэймин мер Виррен, к вашим услугам, -- представился господин и предложил мне руку, -- позвольте...

   Танцевать с мер Вирреном было легко и приятно, он оказался очень чутким партнером. Но я предоставила телу двигаться, а сама сосредоточилась на своих ощущениях. Поначалу все было как обычно -- ровный фон, немного общей тревоги... не проявленной. Складывалось впечатление, что сейчас человек, которого мы ищем, вышел из зала. Поскольку император тоже удалился некоторое время назад, поводов для беспокойства становилось больше.

   После второго танца с магистром Релинэром я остановила его и предложила прогуляться по залу, заостряя особое внимание на выходах. Повезло нам у третьей по счету двери, которая вела во внутреннюю часть дворца, доступную ограниченному числу приглашенных. Именно там я уловила.. даже не саму опасность, а словно бы след, оставленный ею в пространстве. Мы подозвали лейва мер Виррена, и безопасник взялся вести нас по следу -- у него был достаточный доступ, чтобы углубиться в это крыло. Однако поход наш не принес никаких плодов -- след сначала усиливался, но на границе закрытой зоны словно бы исчезал. Похоже было, что наш преследуемый покрутился здесь немного и вернулся в зал. Пришлось вернуться и нам. После некоторого раздумья я все же решила не ходить по залу, а потанцевать еще немного в надежде, что случай сам приведет нас куда надо. Кто у нас там случаем ведает? Кайлер? Вот пусть и поможет, легкомысленно подумала я.

   Помог. Я даже вздрогнула, когда вой моей любимой сигнализации перебил звуки музыки -- только для меня, но казалось, что это слышат все. Даже удивительно было, что никто не реагирует.

   -- М-м-м... Лейв мер Виррен? А давайте-ка остановимся. Нам, кажется, во-о-он туда.

   В том углу, который меня интересовал, было относительно малолюдно, поэтому нужный объект я вычислила практически сразу. Это был довольно молодой человек самой заурядной внешности, из тех, что стираются из памяти, стоит лишь от них отвернуться. Зато одет он был дорого и с безупречным вкусом. Пожалуй, только одежда и позволяла задержать на нем взгляд.

   Я отвела своего спутника чуть подальше и указала на искомый объект.

   -- Он?! -- удивился мер Виррен. -- Но это же граф Сиангор...

   -- Поверьте мне, лейв мер Виррен, либо это не граф Сиангор, либо этот ваш граф замышляет что-то недоброе. А поскольку на меня он не обращает ни малейшего внимания, то значит, его целью является кто-то другой.

   -- Лейва эс Демирад, никем, кроме самого графа, он быть не может, потому что попасть на дворцовый бал под личиной совершенно нереально.

   М-да, пожалуй, ритуальную магию надо сделать не факультативом для немногих желающих, а обязательной дисциплиной для будущих сыскарей, потому что возможности, которые она дает, позволяют легко обойти такое препятствие, как запрет на личины. Можно выдать одного человека за другого не только внешне, но и магически...

   -- Лейв мер Виррен, я убеждена в своей правоте, но, к сожалению, никак не могу доказать ее легальными методами. Единственное предложение: я подхожу поближе, демонстрирую свою неуклюжесть и обливаю беднягу соком, а потом вывожу из зала, мило щебеча о том, какие замечательные горничные и лакеи во дворце и как я сейчас сдам его с рук на руки искуснику, который приведет его костюмчик в идеальное состояние.

   -- А дальше что? -- раздраженно спросил мер Виррен.

   -- А дальше -- вам решать. Можно организовать нападение неизвестных и изолировать его до конца бала, а потом разобраться и, если что, принести извинения. Вы уже поделились моими подозрениями с коллегами и магистром Релинэром?

   -- Поделился, -- угрюмо отозвался эсбэшник, -- но ваш вариант меня не устраивает.

   -- Предложите свой... -- начала было я... и умолкла. -- Поздно!

   Да, мы опоздали -- в зал возвращался император, а граф Сиангор, или кто он там был на самом деле, двинулся в сторону монарха, одновременно погружая руку во внутренний карман камзола. Взгляд его при этом был сосредоточенным и одновременно отсутствующим, какой бывает у людей, находящихся под серьезным ментальным воздействием.

   Тут уже и у эсбэшников никаких сомнений не оставалось: одновременно с разных сторон на перехват двинулись несколько человек. У меня было ощущение, что время почти остановилось -- я наблюдала за событиями, как в замедленной съемке: вот граф достает что-то из кармана -- он уже в опасной близости от императора, -- вот один из безопасников совершает какое-то неуловимое движение рукой -- и граф замирает. Я скорее догадываюсь по результатам, чем вижу по-настоящему: направленный стазис, для человека, попавшего под такое воздействие, время останавливается...

   И в этот момент мое личное время вернулось к своему обычному течению, и зал наполнился тревожным шумом голосов. Немногие поняли, что именно произошло, но в том, что произошедшее было странным и неприятным, не сомневался никто.

   Графа вынесли из зала, мер Виррен двинулся следом и поманил меня за собой. Пройдя по полутемным лестницам и коридорам, явно не парадным, мы очутились в крыле тайной канцелярии -- мне уже доводилось здесь бывать. Мер Виррен завел меня в небольшую комнатку, где на кушетке безвольно обмякло тело графа Сиангора.