Когда Джефф закончил, он поднял лестницу одной рукой, а другой схватил Кэсси под локоть, и они побежали к своему коттеджу.
Глава 13
- Ты хоть представляешь себе, что мне пришлось из-за тебя пережить? – закричал Джефф. Он был так зол, что у него на висках пульсировали вены. Они снова были в своём коттедже. Кэсси сидела на диване, а Джефф угрожающе нависал над ней, периодически расхаживая взад и вперёд, и на повышенных тонах подробно объяснял девушке, что он думал о её авантюре.
- Кэсси, я всегда полагал, что ты здравомыслящий, разумный человек. Если бы я так не думал, то не позволил бы тебе присматривать за моим ребёнком.
Кассандра хотела напомнить ему об идиотках-нянюшках, которых он нанимал до неё, но, подумав, ничего не стала говорить. Даже из своего скудного опыта девушка знала, что сердитые мужчины «остывают» быстрее, если им позволить «выпустить пар».
Они с Джеффом были одни, и девушка размышляла, куда подевались Брент и Скайлар, и не Эймз ли велел им уйти.
- Я догадался, где ты, - сказал он. – Я вспомнил, как ты предложила, чтобы я вломился в дом к тому человеку, и мне пришло в голову, что именно это ты и сделала. Но я сказал себе: «Нет, этого не может быть. Только не милая маленькая Кэсси. Не пекущая печенье Кэсси, от которой все зависят. Не та Кэсси, которая заботится обо всех, надёжная и заслуживающая доверия. Это не она проникла в дом к незнакомому человеку, пряталась в шкафу и шпионила за ним».
Девушка скрестила руки на груди и ничего не смогла поделать, когда её нижняя губа выдалась вперёд. Конечно, в его устах её описание звучало так скучно. Пекущая печенье? Заслуживающая доверия? Надёжная? Это такой он представлял себе Кассандру? Неудивительно, что он поверил такой, как Скайлар. И что тут удивляться, что он никогда не пытался ухаживать за Кэсси?
- Будь добра, объясни мне, что ты делала в том доме? Что ты надеялась там обнаружить? Мешок с украденными больше двадцати лет назад драгоценностями?
- Лео, - ответила девушка.
- Что?
- Лео, - повторила она громче. – Я думала, что там живёт Лео, поэтому надеялась, что смогу выяснить что-нибудь о нём. Я же говорила тебе, что он не тот, за кого себя выдаёт.
С лица Джеффа разом пропали все краски.
- Ты думала, что Лео Нортон был… Как ты там говорила? Плохим? Ты решила, что он плохой человек, и всё же отправилась осматривать дом, в котором, по твоему мнению, он живёт, и рыться в его вещах?
Казалось, Джеффа настолько сильно переполняла мысль о чудовищности всего произошедшего, что он опустился на стул так тяжело, словно весил несколько сотен фунтов.
- Я же объяснила тебе: Лео сообщил, что уедет в пять часов вечера, и поэтому я подумала, что буду в полной безопасности, когда проберусь к нему в дом, - заявила Кэсси.
- К твоему сведению, – я бы сказал тебе об этом, если бы ты спросила, – Лео не жил ни в одном из этих домишек. Я не знаю, где он останавливался. Он просто приехал на один день.
- О, - выдохнула девушка. – А я решила, что, раз ты рассказал мне о том коттедже и Лео приехал сюда, именно там он и жил.
- И, как я полагаю, именно там он и спрятал драгоценности? - продолжил Джефф, хлопая себя ладонью по лицу. - Кэсси, похоже, ты не понимаешь, насколько опасно было то, что ты сделала. Если бы я не нашёл тебя, что могло бы случиться?
- Тот человек пил уже седьмую или восьмую бутылку пива, и, в конце концов, он бы уснул, а я бы вылезла через окно, - она знала, что Джефф уже успокаивался. «Забавно, - подумала девушка, - Один человек кричит на тебя – и ты пугаешься до смерти, но, когда это делает другой, тебе просто нужно подождать, пока он выговорится». С Джеффом она ни капельки не боялась. Но потом Кэсси вспомнила, что у неё было преимущество перед другими людьми: её запугивал профессионал. Всю её жизнь мать внушала девушке, что, чем бы она ни занималась, всё было не так. В те редкие моменты, когда Маргарет Мэдден приезжала в загородный домик своей дочери, не было ничего, что ускользало бы от внимания этой женщины, а также ничего, что она могла бы назвать правильным.