Выбрать главу

Чуть меньше часа назад Арианна передала Джо информацию об этой женщине — Сэм все-таки нашел ее. Джо вызвался взять Мэри Бет под наблюдение, но обещал не приближаться к ней до тех пор, пока не приедет Арианна. Они решили не договариваться с женщиной о встрече, поскольку элемент неожиданности обычно давал преимущество. Но если им не удастся застать ее дома одну, придется назначить встречу на другое время.

Джо внимательно изучал все то, что окружало дом Мэри Бет. Ничего особенного не происходило. В полдень к дому Мэри Бет подъехал красный «форд». Из него вышла миловидная блондинка. Она забрала несколько сумок с покупками с заднего сиденья и вошла в дом. Через некоторое время женщина вновь подошла к машине, чтобы забрать остальные покупки, затем вернулась в дом.

Детектив продолжал ждать. Спустя час к дому подошли двое подростков, небрежно тащивших за спиной школьные рюкзаки. Еще через полчаса они вышли из дома и куда-то направились неспешной походкой.

Джо наблюдал за домом целый день. Но увидев, что мистер Хорват вернулся домой к шести часам, он прекратил наблюдение и поехал к себе. Подъезжая к дому, детектив заметил стоявшую у входа машину Арианны.

Джо хотелось поцеловать ее вместо стандартного приветствия, но он не был уверен, что девушка примет его поцелуй. Сегодня утром она приложила массу усилий, чтобы избежать поцелуя на прощание. Наверное, она считала, что спальня — это единственное место, в котором стоит поддерживать эмоциональную и телесную связь, четко разграничивая личные и рабочие отношения.

Он скучал по ней целый день, без нее день казался слишком долгим. Джо с ужасом признался себе в этом. Ночью Арианну страшно мучили кошмары, и он успокаивал девушку до тех пор, пока она не заснула в его объятиях. Он был рад, что оказался рядом с ней в трудную минуту.

К своему удивлению, Джо вскоре тоже заснул.

Такой крепкий сон ни разу не посещал его за последние несколько месяцев. И вечный огонь в желудке, к которому он уже начал привыкать, постепенно затух с тех пор, как начался его отпуск.

С тех пор, как он встретил ее.

Джо открыл входную дверь и остановился от неожиданности, почувствовав божественный аромат.

Идя на запах, он наткнулся на Арианну, колдующую над кухонной плитой.

— О, ты что-то готовишь. Пахнет вкусно. — Джо приблизился к девушке, намереваясь подарить ей первый за день поцелуй.

В этот момент Арианна подняла ложку, полную какого-то ароматного блюда из риса.

— Попробуй.

О поцелуе придется забыть, понял Джо.

— Скажи, тебе удалось что-нибудь выяснить? — В голосе Арианны звучало нетерпение.

— Пока ничего особенного. Завтра утром мы можем поехать туда и поговорить с Мэри Бет, если, конечно, застанем ее дома. Ты можешь распределить свои дела так, чтобы утро было свободным?

— Я уже сделала это.

— Отлично. — Джо внимательно посмотрел на девушку. — Арианна, не жди чуда от этой встречи. Если она не смогла ничего вспомнить тогда, то, вероятно, она не скажет нам ничего нового и сейчас.

— Знаю, — вздохнула Арианна.

Они снова ужинали на заднем дворе, у маленького пруда. Это был лучший ужин на его памяти, по крайней мере, из круговорота бутербродов в уличных кафе, которые он постоянно посещал уже несколько месяцев. После прохладного лимонного десерта они вновь вернулись к работе над материалами дела.

— Тебе не кажется странным то, что была только одна свидетельница преступления? — спросила девушка, дочитав до конца полицейские отчеты. — Ведь винный магазин находился в оживленной части города. Все произошло в полдень. Не может быть, чтобы магазин был пуст.

— Я тоже думал об этом. И напарник твоего отца зашел в соседний магазин, чтобы купить сэндвичей на обед, а когда услышал выстрелы и выскочил на улицу, то преступники уже скрылись из виду.

— Ни один человек не видел стрелявших, — Арианна задумчиво барабанила ручкой по столу. — В это трудно поверить.

— В полицейских отчетах описывались только сухие факты, поэтому там не могло быть размышлений отца Джо. Но, должно быть, его мнение по этому поводу было аналогичным. Интересно, к каким выводам он пришел? Как звали напарника? — спросила Арианна.

— Фред Замора.

— «ФЗ». Я видела эти буквы в записях твоего отца. Нужно найти этого парня, — решительно сказала она. — Я попрошу Сэма. Задача осложняется тем, что мы не знаем ни даты рождения, ни какой-либо другой информации о нем. Но я уверена, что Сэм справится. — Девушка потянулась и зевнула. — Ну что ж, думаю, сегодня я сделала все, что могла. А ты?

Джо был не прочь поработать еще часок, но решил, что это не принесет большой пользы расследованию. Казалось, коды его отца не подчинялись никаким правилам, и разгадать их не представлялось возможным. Если буквы «ФЗ» действительно обозначали Замору, то это была их первая удача. Но детектив тоже не хотел проводить все время за работой. Предполагалось, что в отпуске он займется возвращением к жизни.

И он хотел этого. Хотел иметь нормальную жизнь.

— Почему бы тебе не расслабиться в горячей ванне? — предложил он Арианне.

— Я в порядке.

— А я и не говорил, что ты не в порядке.

— Тебе не нужно было этого говорить. Ты подразумевал это.

— Ты научилась читать мои мысли? Арианна засмеялась.

— Это было бы неплохо.

Быстро приняв душ, Джо лег в постель в ожидании девушки. Наконец он услышал, как Арианна возвращается из ванной. Мягкий звук ее шагов пробудил в нем новые силы.

И вот она уже в его постели. Ее влажное тело окутало его теплом. Поцелуи сыпались на него. Сила ее страсти, казалось, была за гранью возможного.

— Мне нужно… — задыхаясь, прошептала Арианна, когда их тела соединились в священном танце любви.

Джо ждал, надеясь, что она скажет что-то еще, даст ему понять, что она чувствует, кроме физического влечения.

— Что, Арианна, что нужно? — Он замер.

— Мне нужен ты, — на одном дыхании выговорила она. — Ты.

В своей фирме Арианна славилась искусным ведением переговоров. Язык мимики и тела был ее вторым языком. Она присутствовала почти на всех переговорах, проводимых компанией, благодаря своей необыкновенной способности тонко чувствовать настроение партнеров, видеть малейшие нюансы. Это было искусство и наука одновременно, и она отлично владела и тем, и другим.

Но сегодня Арианна с ее многолетним опытом работы вдруг почувствовала себя новичком. Стоило им подъехать к дому Мэри Бет Хорват, как ее желудок свело судорогой. Она была благодарна Джо за то, что он рядом и сможет продолжить беседу, если она начнет теряться, хотя даже мысль о том, что он увидит ее путающейся в словах, была ей отвратительна.

— Смотри, возле дома нет ни одной машины, — пытаясь взять себя в руки, сказала она.

— Возможно, они в гараж».

Джо открыл дверцу. Арианна была рада, что он не стал ободрять ее лишними разговорами. Многие мужчины беспокоились бы о том, как она выполнит свою работу. А Джо, по-видимому, был уверен, что она сделает все профессионально вне зависимости от водоворота эмоций в душе.

Еще одно очко в твою пользу, Джо Висент.

— Миссис Хорват? — спросила Арианна, когда симпатичная женщина лет пятидесяти открыла им дверь.

Да. А в чем дело? — Судя по ее лицу, она собиралась выслушать хвалебные слова в адрес очередного товара, сказать: «Нет, спасибо» и захлопнуть дверь у них перед носом.

— Мое имя Арианна Альварадо. А это детектив Джо Висент из полиции Лос-Анджелеса. Вы не могли бы уделить нам несколько минут?

Джо показал свой полицейский значок. О своей профессии Арианна решила не распространяться.

— Я…. — Мэри Бет запнулась и ошарашенно уставилась на гостей. — Вы сказали Альварадо?

— Матео Альварадо — мой отец.

Лицо миссис Хорват стало мертвенно-бледным.

— А детектив Майк Висент — мой, — добавил Джо. — Вы позволите войти?

Прошло несколько секунд, которые показались Джо и Арианне вечностью, прежде чем женщина вышла из состояния оцепенения. Наконец Мэри Бет, сделав шаг назад, широко открыла дверь, впуская гостей.