Выбрать главу

Городская жизнь в летнем Дуньхуане активизируется с появлением вечерней прохлады. Открываются бесчисленные лавки и магазины, повсюду слышны возгласы продавцов, зазывающих потенциальных покупателей. Особенно колоритен ночной рынок. Здесь представлена вся палитра народных промыслов, сохранивших характерные черты произведений искусства далекого прошлого. На непритязательных лотках выставлены уже знакомые по пройденным участкам Шелкового пути фигурки терракотовых воинов и «лошади, наступившей на ласточку», образцы трехцветной керамики и посуда из черно-зеленого наньшаньского нефрита, разнообразные украшения и поделки из серебра, бронзы, камня и кости, а также многое другое. Картину дополняет творчество умельцев из соседнего Синьцзян-Уйгурского автономного района: хотанские и кашгарские ковры, инкрустированные кинжалы, музыкальные инструменты, расшитые национальные головные уборы, вышивки бисером.

Тут же при желании можно перекусить, купить восточные сладости и фрукты, выращиваемые на территории оазиса. Кстати, идея очень конструктивная, поскольку завтра предстоит трудный день и времени на поиски магазинов и точек общепита до вечера не будет. В Китае с голоду не умрешь даже в пустыне, но и создавать себе какие-то проблемы на ровном месте совершенно ни к чему.

В начале знойного лета среди фруктов нового урожая привлекают внимание вкусные плоды, которые в Дуньхуане называют «абрикосами Ли Гуана». Со сложной судьбой замечательного китайского полководца второй половины II в. до н. э. внимательный читатель познакомился в главе о погребениях императоров далекого прошлого. Казалось бы, от продавцов стационарных и импровизированных рынков на улицах города трудно ожидать глубоких познаний в области древней истории, но они именно так рекламируют свой товар, энергично зазывая покупателей. О том, почему имя ханьского генерала оказалось тесно связано с дарами природы, рассказывает старая легенда.

Во время очередного похода против кочевников-сюнну его отряд заблудился в безжизненной пустыне, что случалось довольно часто с армиями противоборствующих сторон на бескрайних просторах Гоби и Такла-Макана. Солдаты, измученные длительными переходами под палящим солнцем, валились с ног, а Ли Гуан, чрезвычайно обеспокоенный отсутствием выхода из сложившейся ситуации, всерьез задумался о приближающейся гибели всего войска. Запасы воды и продовольствия давно закончились, оставалось надеяться только на чудо. Внезапно в центре неизвестно откуда появившегося на небе облака усталые воины увидели два рулона парчи, которая красиво развевалась при порывах ветра и переливалась в лучах яркого солнца различными оттенками цветов — от темно-зеленого до золотого. Одновременно в воздухе распространился изумительный аромат спелых абрикосов. Ли Гуан отдал приказ двигаться в сторону облака, разумно решив, что ему все равно не удастся остановить своих подчиненных, даже если оно не что иное, как мираж.

Однако последнее вело себя по меньшей мере странно: когда всадники пытались его догнать, оно двигалось быстрее; если армия останавливалась, то и удивительное облако с рулонами парчи сохраняло неподвижность. Взбешенный долгим и безрезультатным преследованием генерал — отменный стрелок — взял в руки лук, изо всех сил натянул тетиву и выпустил в небо стрелу, стремясь поразить далекую цель. В результате меткого выстрела один из рулонов рухнул на землю, а другой — бесследно исчез. Обрадованные воины сломя голову бросились к упавшей на песок парче.

На месте ее падения вместо поврежденного стрелой рулона они неожиданно увидели фруктовый сад из абрикосовых деревьев. При виде крупных и сочных плодов солдаты не могли скрыть своего восторга и стали быстро срывать их в надежде утолить жажду и голод. Ли Гуан тоже попробовал абрикос. Лицо его тут же перекосила гримаса, и он выплюнул то, что еще секунду назад казалось на редкость аппетитным. Также поступили и его подчиненные. Фрукты были одновременно настолько горькими, кислыми и жесткими, что даже находившиеся на грани голодной смерти люди не могли их есть.

Окончательно расстроенный генерал выхватил меч и начал рубить ветки ненавистных деревьев. Его примеру последовала вся армия, чья злость не знала границ. В конце концов обессиленные воины рухнули на песок и заснули крепким сном.

В это время произошли интересные события. Выяснилось, что в рулоны блестящей парчи, внезапно появившиеся в голубом небе, превратились две феи — сладких и горьковатых абрикосов, которых богиня Запада специально послала оказать помощь отряду Ли Гуана. Однако тем захотелось еще немного помучить страждущих, искушая и соблазняя их фантастическим зрелищем и умопомрачительным запахом фруктов. Для них стали полной неожиданностью действия военачальника, пущенная им стрела попала в фею горьковатых абрикосов. Последняя упала на землю, а ее подруга в панике улетела. Оказавшись в плотном окружении солдат, девушка безудержно разрыдалась, что сделало ее плоды, на самом деле хорошо утолявшие жажду, совершенно непригодными в пищу.