Выбрать главу

А сорго (ал-зура)[131] и просо (ал-духн) в Египте не найти, разве только в Верхнем Египте, особенно просо.

Из того же, что присуще Египту - опиум (ал-афйун) Его получают из мака (ал-хашхаш) в ал-Са'иде. Часто сборщики подделывают его. Его можно подделать, [смешав] с экскрементами. Признак чистого [опиума] то, что он тает на солнце и сгорает в лампе без копоти. Если же его потушить, то его запах будет сильным. Поддельный [опиум] быстро портится. Аристотель предостерегал от примешивания его к лекарствам для глаз и ушей, так как он ослепляет и вызывает глухоту.

Среди них - ал-акакиив[132]. Это сок листьев дерева ал-караз[133] и его плодов, влагу которых добывают, измельчая и выжимая их. Его помещают в плоские сосуды, открытые солнцу, [и оставляют в них] до тех пор, пока он не загустеет и не застынет, а затем разделяют [на части]. Это особый чистый [сок]. Что же касается обычного [сока], который доставляется в страну, то он [готовится следующим образом]: берут ал-караз, размалывают его, смешивают с клейкой жидкостью, затем разделяют [на части], запечатывают и высушивают его. Это дерево - нильская акация (ал-сант), оно называется "египетской колючкой"[134], и его листья и есть настоящий ал-караз, которым дубят кожи. А сок ал-караз, из которого делают ал-акакийа, называются сиропом (рубб) ал-караз. Египетские женщины пьют его сок и его настой в качестве слабительного. Нильская акация - очень большое дерево, у него множество острых и крепких колючек белого цвета. У него есть плоды, которые называются хуруб аль-караз, круглые и плоские, похожие на зерна люпина (ал-турмус)[135], но только они соединены, как стручки фасоли (ал-лубийа) а внутри у них - маленькие семечки. Если делать аль-акакийа из ал-караз до того, как он полностью созреет, он будет больше крепить и сильнее сдерживать естество [желудка]. Если же его делать из того, что уже полностью созрело, то он не будет сильно закреплять живот. Указанием же на его [зрелость] является его блеск и очень темный цвет.

Ад-Динавари сказал: "Ал-караз - большое дерево, подобное дереву ореха. Его древесина твердая, как железо, а когда она состарится, она становится черной, как эбеновое дерево (ал-абнус). Его листья похожи на листья яблони, и у него есть плоды, подобные стручкам фасоли, внутри которых - зернышки, которые используют как разновес. При помощи его листьев и плодов дубят [кожу]. Оно произрастает на равнинах и в горах. Его плоды меньше, чем плоды камедоносной акации (ал-талх)[136]. Если же их едят верблюды, то их рот, шерсть и даже помет становятся красного цвета, так что можно решить, что это собранный [в кучку] сафлор (ал-'усфур). Они тучнеют от этого [корма]". Что же касается ал-караз в Египте, то это - нильская акация (ал-сант). Она хорошо горит, [оставляя] мало пепла. У нее есть желтые плоды[137], но у них нет приятного запаха, как у иракских плодов[138].

Среди них - огурцы (ал-факус), и это маленькие ал-кисса', которые не вырастают большими и которых очень много. Наибольшая длина для них - фитр[139], но большинство из них длиной в палец. Они слаще ал-кисса' и мягче их. Нет никакого сомнения, что это их сорт. И это, как будто бы, корнишоны (ал-дагабис). Что же касается ал-касад, то это простые огурцы (ал-хийар).

В Египте есть дыни (ал-баттих), которые называются ал-'абдалийй или ал-'абдаллавийи. Говорят, что они названы так в честь 'Абдаллаха б. Тахира, который правил Египтом при ал-Ма'муне[140]. Что же касается земледельцев, то они именуют ее дамирской дыней (ал-дамирийй) по названию Дамиры, египетской деревни. У них изогнутая шейка, тонкая кожура и они безвкусны. Среди них мало сладких. Редко бывают среди них [дыни] весом в тридцать ратлей и более[141]. Большинство же из них [имеет вес] от одного до десяти ратлей. Жители Египта предпочитают их гибридной дыне, которая называется у них ал-хурасанийй или ал-синийй. Считается, что она полезна, и ее едят с сахаром: ее вкус чем-то напоминает сорт, который называется в Ираке ал-шилинк, только тот слаще и мягче ее. По виду она - как иракская тыква (ал-йактин), но только очень красивого желтого цвета, а на ощупь она шершавая и шероховатая. Маленькие [дыни], до того как созреют, имеют вид и цвет тыквы, а вкус - как у ал-кисса'. У них есть шейка и тельце. Их продают вместе с длинными огурцами и называют ал-'аджжур. Один из тех, кто выращивает их, сказал мне, что обычно он каждый день отбирает [плоды] на своем поле: те [дыни], которые он решает срезать маленькими и зелеными, он срезает и продает как ал-'аджжур. Те же, что он решает оставить до тех пор, пока они не вырастут, созреют и пожелтеют, и есть дыни ал-'абдалийй. Редко встретишь среди египетских дынь такие, что по настоящему сладкие, однако среди них нет червивых и гнилых. Преобладает же в них водянистость и безвкусность. Все сорта дынь продаются там по весу, кроме зеленой дыни (ал-баттих ал-ахдар). Что же касается зеленой дыни, то на Западе ее называют ал-дула', в ал-Шаме -ал-баттих ал-забаш, в Ираке - ал-баттих ал-ракийй. Ее также называют ал-фапастинийй и ал-хиндийй[142].

вернуться

131

Клот-бей пишет: "Дурах. Это хлебное растение разводится в большом количестве. Оно требует незначительной обработки и не нуждается в поливке. Родится сам-15 и сам-40. Ствол его достигает до 8 и 10 футов вышины. Мука дураха служит пищею феллахам"... (Клот-бей, ч. 1, с. 78).

вернуться

132

Здесь так называется сок, получаемый из листьев и плодов камедоносной акации караз. Этим словом может также называться Acacia arabica (аравийская, или египетская акация).

вернуться

133

Как явствует из текста (см. данный абзац ниже), ал-Багдади именует словом караз не только дерево (камедоносную акацию - Acacia Senegal), но и листья дерева сант.

вернуться

134

В действительности египетской колючкой называют дерево караз. Что же касается дерева, именуемого сант, то это уже другой вид акации - Acacia nilotica.

вернуться

135

О нем упоминает Клот-бей: Турмус. Бобинки, производимые им, горьки. Ими питаются только люди, но, прежде употребления, их маринуют в соленой воде. Ствол волчьего боба деревянист и употребляется в топливо" (Клот-бей, ч. 1, с. 80).

вернуться

136

Лев Африканский дал следующее описание этого дерева: "Это большое колючее дерево, листья на нем как у можжевельника, и оно дает смолу, похожую на мастику..." (Лев Африканский, с. 373). Талх - это камедоносная акация Mimosa gummifera.

вернуться

137

Барама. По де Саси, так назывались плоды различных растений, имеющих колючки, например, боярышника (de Sacy, с. 124).

вернуться

138

Здесь уместно еще раз обратиться к наблюдениям Клот-бея: "Египетское камедное дерево (Acacia nilotica, Вильд) у Аравитян Сант, - растет во всех частях Египта. В Нижнем и Среднем Египте оно развивается роскошнее, нежели в Верхнем. Но здесь оно выкупает низшее качество свое в развитии превосходством произведений. Оно дает камедь только в Фиваиде, где растет уродливо и невысоко. Впрочем и климата Верхнего Египта для него недостаточно, потому что оно становится действительно плодоносным только в Нубии. Крепость ствола делает его весьма годным на постройку барок. Acacua nilotica особенно рассаживается в Нижнем Египте. Сушеные плоды его часто употребляются скорняками для дубления кож всякого рода" (Клот-бей, ч. 1, с. 64-65).

вернуться

139

"Малая пядь", расстояние между кончиками большого и указательного пальцев (de Sacy, с. 125).

вернуться

140

Ал-Ма'мун - аббасидский халиф, правил в 198/813-201/817гг.

вернуться

141

Приводимые ниже в тексте синонимы свидетельствуют о том, что речь идет об арбузе, который в Египте в то время был достаточно широко распространен. Это подтверждает Клот-бей: "Арбуз, этот жарохлаждающий плод, который Провидение кажется с намерением развело в жарких климатах, родится изобильно в Египте. Здесь он известен был еще с древности. Аравитяне всегда старались о разведении этого сочного плода" (Клот-бей, с. 84).

вернуться

142

Часть приведенных в тексте терминов объясняется ал-Калкашанди: "Индийская дыня (ал-батих ал-хиндийй) - это зеленая [дыня]. Ал-хурасанийй - это [дыня] ал-'абдаллиий, названная по имени 'Абдаллаха б. Тахира - он был первым, кто перенес ее из Хорасана в Египет. Китайская дыня (ал-батих ас-синийй) - это желтая [дыня]" (ал-Калкашанди, т. 2, с. 181-182). В XIXв. в Египте продолжали выращивать разные сорта дынь: "Есть плоды дынь. Верхнеегипетские самые лучшие; растущие же в окрестностях Каира обыкновенно несладки" (Клот-бей, ч. 1, с. 84).

На правом поле рукой автора написано: Примечание: Ибн Вахб сказал: "Таббих - это круглый, шершавый и крепкий [плод], у которого нет шейки. А ал-харбуз (В английском переводе ошибка: "Al Khabr".) - это баттих, маленький [плод] с длинной шейкой, круглый и гладкий". А Йахйа (В переводе Занда-Видеанов ошибочно: Yehir.) сказал, что: "Ал-Ахфаш (Ал-Ахфаш. Известны два филолога, носившие это имя: Абу ал-Хаттаб, которого называют Старшим, ал-Акбар (ум. 793), и Абу ал-Хасан Али б. Сулайман, именуемый Младшим, ал-Асгар (ум. 920/921г.).) говорил: "Это одно и то же. Арабы меняют местами буквы и произносят [слова] по-разному"