Выбрать главу

Нильский варан водится на берегах Нила. Его пища в реке - маленькие рыбки, а на суше - ящерицы (ал-'аза')[167] и подобные им.

Он проглатывает пищу. У его самца есть два яичка, подобные яичкам петуха, такого же размера и так же расположенные. А самка откладывает свыше двадцати яиц и зарывает их в песок. Их формирование завершается под [действием] солнечного тепла. Из этого следует, что это - вид земноводного [животного]. Диоскорид сказал: "Он водится в окрестностях ал-Кулзума, в некоторых районах Индии и Эфиопии. Он отличается от варана тем, что он - водное [животное]. Варан - обитатель гор, а нильский варан - суши и воды, ибо он заходит в воду Нила. Кроме этого, спина варана твердая и шершавая, а спина нильского варана мягкая и нежная. Цвет варана желто-серый, а нильский варан разукрашен черным и желтым. Самца нильского варана предпочитают самке, и охотятся на него весной, так как в это время он возбужден перед случкой[168]. Когда его поймают, убивают на месте, отрезают конечности, причем хвост отрезать не обязательно, распарывают живот и вынимают его внутренности, кроме сала и почек[169]. Затем его наполняют солью, зашивают и вешают в тени, пока он не высохнет. Потом его снимают и поят [больных отваром] из его почек, спины, жира и боков[170] - от одного до трех мискалей[171] - с медовой водой, матбухом[172] или с желтком яйца, сваренного всмятку; отдельно или с семенами инда (джирджир), или высушенными и истолченными петушиными яичками. Возможно, соль из него действует так же, будучи смешана с лекарствами, вызывающими влечение. Его можно смешивать и с другими лекарствами, но только если его принимать отдельно, он [действует] сильнее».

Среди них - гиппопотам (фарас ал-бахр). Он водится в Нижних землях и особенно [многочисленен] в Ниле (ал-бахр) у Думйата. Это огромное животное ужасного вида и гигантской силы. Оно преследует суда, топит их и губит те из них, которые настигает. Он больше похож на буйвола (ал-джамус), чем на лошадь, только у него нет рогов, а в голосе у него есть хрипота, похожая на хрипоту лошади или даже мула. У него огромная голова, разверзнутая пасть, острые клыки, широкая грудь, раздутое брюхо и короткие ноги. Он резко прыгает и сильно толкает, у него внушающий страх вид и он ужасен [приносимым им] злом.

[Один человек], который много раз добывал его, разрезал его и исследовал его внутренние и наружные органы, говорил мне, что это - большая свинья (ал-хинзир), и что его внутренние и наружные органы ничем не отличаются по виду от [аналогичных у] свиньи, только они больше размером. В книге о животных Нитувалиса[173] я встречал то, что подтверждает это [мнение], и вот эти слова: он сказал: "Водяная свинья водится в реке Египта. Размером она со слона, а голова ее похожа на голову мула, а копыто похоже на верблюжье". Он говорит: "Если жир из ее спины растопить, смешать с савиком и [дать] выпить женщине, она растолстеет от него настолько, несколько позволят [ее] размеры".

Один [гиппопотам] жил в Ниле у Думйата. Он нападал на суда, топил их, и путники в том краю стали подвергаться опасности. В другом месте другой [гиппопотам] набрасывался на буйволов, коров и людей и убивал их, портил пашню и [губил] приплод [скота][174]. Чтобы убить этих двух [гиппопотамов] люди шли на все [возможные] уловки: устанавливали прочные сети[175] и другое. Но ничего не получалось. Тогда призвали несколько человек из ал-марис - рода черных. Говорили, что они хорошо умеют охотиться на них, и что их у них множество. У них были копья, и они направились к этим двум [гиппопотамам], очень быстро и крайне легко убили их и прибыли с ними в Каир. Я видел их, и обнаружил, что кожа у него черная, голая и очень толстая. Его длина от головы до хвоста - десять средних шагов. Размером он почти в три раза больше буйвола, так же его шея и голова. Впереди у него двенадцать клыков: шесть сверху и шесть снизу. Крайние из них [длиной] с лишним пол-локтя, а средние - немного меньше. За клыками - четыре ряда зубов, [составляющих] прямые линии во всю длину пасти. В каждом ряду - десять зубов, подобных куриным яйцам: два ряда наверху, а два ряда внизу, и [они расположены] напротив друг друга. Если открыть его пасть, она вместит большую овцу. Хвост его длиной пол-локтя с лишним, основание его толстое, а конец [толщиной] как палец. Он голый, как будто это кость, и похож на хвост варана.

вернуться

167

Это вид ящериц, похожих на геккона (Lane, т. , с. 2088). Де Саси утверждает, что это ящерица Lacerta ocellata и что ее также называют сухлиййа (de Sacy, с. 161).

вернуться

168

У де Саси эвфемизм: "... на него охотятся весной, так как это сезон любви..." (de Sacy, с. 143).

вернуться

169

Де Саси неточно переводит: "...ему отрезают конечности и хвост, оставляя лишь одну порцию" (de Sacy, с. 143).

вернуться

170

В рукописи - сурра. Перевод основан на Дози (Dozy, т. 1,с. 643).

вернуться

171

1 мискал соответствовал 4,68г (Хинц, с. 14).

вернуться

172

Матбух - виноградный сок, уваренный до половины первоначального объема (Ибн Сина, т. II, с. 830).

вернуться

173

Де Саси находит здесь ошибку, считая, что Нитувалис следует читать как Николай (см. комм. ко второй главе), либо как Анатолий (это автор, цитируемый в книге "Geoponiques et les Hippitaiques", см. - de Sacy, с. 165).

вернуться

174

У де Саси пропущено: "приплод [скота]".

вернуться

175

На правом поле автором вписано: "Собирали людей с разным оружием"