Выбрать главу

О дороге же в ал-Шам[364] одно за другим поступали сообщения, что она стала как поле, засеянное человеческими [телами], будто их можно было жать. Она превратилась в место пиршества для птиц и диких зверей. И собаки, которые сопровождали этих [людей] из их родных мест, ели их. Первыми погибли на этой дороге жители[365] ал-Хауфа[366], когда они направились в ал-Шам в поисках пастбищ и рассеялись на этой территории, по всей ее длине, как обгоревшая саранча. Они продолжают погибать и до сих пор. Поиски пастбищ приводят их в Мосул, Багдад, Хорасан[367], а также в Страну Румов[368], Магриб и Йемен, сильно рассеялись они по странам. А женщины в сутолоке часто теряют своих детей, и те скитаются, пока не умрут.

Что же касается продажи свободных, то она широко распространилась и распространялась среди тех, кто не наблюдает Аллаха, так что красивая рабыня продается всего за несколько дирхемов. Мне предложили двух рабынь-подростков за один динар. В другой раз я видел двух рабынь, одна из которых была девственницей, и просили за них одиннадцать дирхемов. Одна женщина попросила, чтобы я купил ее дочь, красивую, еще не достигшую зрелости, за пять дирхемов. Я объяснил ей, что это харам, а она ответила: "Тогда возьми ее в подарок". Часто женщины и дети, отличающиеся миловидностью, бросаются к людям, чтобы те их купили или продали [кому-нибудь]. Огромное число людей поступили так и попали в Ирак, в глубь Хорасана и далее. Самое поразительное из всего, что здесь я поведаю, это то, что люди, несмотря на совпадение всех этих знамений, все еще беззаботно предаются идолам своей страсти, будучи погружены в море своих заблуждений, как будто они составляют исключение. Поэтому они завели продажу свободных как торговлю или приработок. Отсюда и их распутство с этими женщинами, так что среди них даже есть такие, кто похвалялся, что лишил девственности пятьдесят девушек, а есть и такие, кто называл семьдесят, и все за мелочь.

А что до разрухи в городах и селениях (ал-билад ва-л-кура) и безлюдья в жилищах и лавках, то в данной связи об этом следует рассказать. Достаточно упомянуть о деревне, в которой жило около десяти тысяч: если теперь ты проедешь через нее, то обнаружишь в ней лишь развалины домов; может быть, в ней остался один житель, а может быть, никто. Большая часть Мисра пустует, на канале (ал-халидж), в Зукак ал-Бирке[369], Халабе[370] и ал-Максе[371] вообще не осталось ни одного заселенного дома, после того как каждое из этих мест по населенности было подобно городу. Даже большие дома (ал-риба'), жилища и лавки, что в центре Каира и лучшей его части, в большинстве своем пусты и разрушены. Большой дом в самой заселенной части Каира, состоящий из пятидесяти с лишним помещений, весь пустой, за исключением четырех помещений, где живут те, кто охраняет это место.

У населения города осталось[372] для растапливания их жаровен (тананир) и печей (афран) и [обогрева] домов лишь дерево с крыш, дверей и загонов для скота[373] (ахшаб ас-сукуф ва-л-абваб ва-з-зуруб). Удивительно, что есть и небольшая группа тех, кто возрадовались жизни в этом году: одни из них обогатились от торговли пшеницей, другие за счет полученного ими в наследство имущества, третьи улучшили свое положение по неизвестной причине, и да будет благословен Тот, в руках Кого сила и простор, и от заботы Которого у каждой твари есть доля.

О Ниле же в этом году [следует] сообщить, что в месяц бармуда вода в нем сильно упала, ниломер оказался на островной земле, вода ушла от него к Гизе и в ней образовался огромный длинный остров и остатки строений. Изменились запах и вкус воды. В дальнейшем они изменялись еще сильнее, а затем в ней появилось зеленое цветение, которое с течением дней становилось все более явным и сильным, как это было в [месяце] абиб прошлого года. Зелени в воде становилось больше вплоть до конца ша'бана[374], затем цветение начало уменьшаться, пока не исчезло. В воде остались лишь отдельные частички растительности, вкус ее и запах стал и лучше, затем течение становилось более полноводным и сильным с начала рамадана вплоть до шестнадцатого дня [этого месяца][375]. Ибн ал-Раддад[376] измерил глубину бассейна, и она оказалась два локтя. Затем [вода] стала понемногу прибывать, но меньше, чем в предшествовавшем году, и тем продолжалось до восьмого [дня месяца] зу ал-ка'ада[377], или семнадцатого дня месяца масури, когда она прибыла на палец, а затем оставалась на одном уровне в течение трех дней. И люди убедились в [возвращении] несчастья и сдались [неотвратимости] гибели. После [вода] стала сильно прибывать, самое большее - на один локоть, вплоть третьего [дня месяца] зу ал-хиджжа[378], или шестого тута, когда она поднялась на пятнадцать локтей и шесть пальцев, но с того же дня вновь опустилась и неожиданно стала слабой. Некоторые провинции почувствовали облегчение судьбы лишь в виде вообразимого призрака, явившегося во сне.

вернуться

364

У де Саси: "по дороге из Египта в Сирию".

вернуться

365

В левом верхнем углу рукой автора написано слово "седьмая [часть]". В правом верхнем углу стоит цифра I

вернуться

366

Ал-Хауф - провинция Нижнего Египта, главный город - Билбайс.

вернуться

367

Хорасан - область в Иране.

вернуться

368

Билад ар-Рум - Византия.

вернуться

369

Зукак ал-Бирка - букв. "переулок у водоема", название квартала в ал-Фустате.

вернуться

370

Халаб - квартал в Каире, недалеко от ворот Баб ал-Зувайла, по ал-Макризи, существовало название Зукак Халаб.

вернуться

371

Ал-Макс - город близ Каира, который до арабского завоевания назывался Умм Дунайн, имел крепость, завоеван в 20/640-641гг. после блокады 'Амром б. ал-'Асом.

вернуться

372

В правом верхнем углу стоит цифра 2

вернуться

373

На левом поле листа автор дописал: "а это марена (гард)"(Марена (гард) - то же самое, что хусс (покрытие крыш) (см. de Sacy, с. 403).)

вернуться

374

Ша'бан 597 г.х. - с 18 мая по 15 июня 1201г.

вернуться

375

16 рамадана 597 г.х. - 1 июля 1201 г.

вернуться

376

Де Саси комментирует: "В то время, говорит Ванслеб, когда христианство расцвело в Египте, там был один из священников, который измерял уровень Нила в три часа пополудни, после мессы. Это вполне достоверно. Последнего коптского священника, который измерял Нил, звали Раддад. Став мусульманином, он сохранил эту привилегию, но никто из его потомков по мужской линии не измерял Нил. Ибн Раддад, кто выполнял эту функцию сегодня, шел по той же линии, он был кади по профессии" (de Sacy, с. 403).

вернуться

377

8 зу ал-ка'да 597 г.х. - 21 августа 1201 г.

вернуться

378

3 зу ал-хиджжа 597 г.х. - 15 сентября 1201 г.