Аристотель[67] и другие говорили, что в Персии альбиция была смертельным ядом, но, будучи перенесена в Египет, она стала пищей[68]. А Николай[69] сказал: "Что же касается альбиции, то в земле персов она была смертоносна. Она была перенесена в ал-Шам и Египет и стала хорошей и съедобной."
Ее [плодов] мало и они дорогие, так как ее деревья в стране немногочисленны. Что же касается ее древесины, то она отличная и твердая, винного и черного цвета, редкая и дорогая. Египтяне подают [плоды] альбиции вместе с фруктами и сладостями.
А Абу Ханифа ал-Динавари[70] сказал: "Альбиция - это большое дерево. Когда она становится большой, она подобна ал-ас'аб[71].
Листья ее подобны листьям грецкого ореха (ал-джауз), а плоды ее подобны плодам ал-хамат. Горькие на вкус, они вызывают жажду, а если их запить водой, раздуется живот. Это - одно из горных деревьев". Далее он рассказывает, ссылаясь на одного человека из Верхнего Египта (ал-Са'ид), что альбиция - большое дерево, подобное платану (ал-дулб)[72]. У нее зеленые плоды, подобные финикам (ал-тамр), очень сладкие, однако неприятные [на вкус], [которые] хороши при зубной боли. Он говорит: "Будучи же распиленной, она вызывает у распилившего ее кровотечение из носа. Ее распиливают, и стоимость одной доски достигает 50 динаров. Ее, по некоторым причинам, используют корабелы для постройки судов. Утверждают, что если плотно соединить две доски из нее и поместить их на год в воду, они срастутся и станут одной доской"[73]. Но о большинстве из того, о чем рассказывал ал-Динавари, я не знаю, истинно ли оно.
А Ибн Самаджун[74] сказал: "Альбиция произрастает в Египте. Ее плоды хороши для желудка. На ней может водиться один из видов ядовитого паука (ал-ратила). Ее листья, будучи высушены, останавливают кровь (в истолченном виде) и понос, когда пьют [отвар из них]. Они заметно вяжут. "Он говорит: "Что же касается косточки ее плода, то жители Египта утверждают, что, если ее съесть, это вызовет глухоту".
Среди них - смоковница (ал-джуммайуз)[75]. Ее в Египте очень много. Я видел ее в Аскалоне и на побережье. Это будто бы дикий инжир (ал-тин ал-баррийй)[76]. Плоды ее появляются на стволе, а не под листьями. В год она плодоносит семь раз, и [ее плоды] едят четыре месяца. Она несет огромное количество [плодов]. За несколько дней до сбора урожая на дерево поднимается человек с железной [пикой]. Ею он накалывает один за другим плоды, и из них вытекает белое молочко, а затем это место чернеет. Таким образом плоды делают сладкими. Среди них могут быть очень сладкие [плоды], слаще инжира (ал-тин), однако когда заканчиваешь их жевать, не можешь отделаться от древесного привкуса. Дерево ее большое, как старое ореховое дерево. Из ее плода и ветвей, если их сломать, вытекает белое молочко, которое, если попадет на одежду или что-либо другое, окрашивает это в красный цвет. А из ее древесины строят дома: из нее делают двери и другие крупные детали[77]. Она долгое время сохраняется [в хорошем состоянии], выдерживает [действие] воды и солнца и мало изнашивается. Кроме этого, эта древесина легкая и плохо гнется. Из ее плодов делают кислый уксус и острое вино.
Гален[78] сказал: "Смоковница - влажная и холодная, [нечто среднее] между тутовой ягодой (ал-тут) и инжиром. Она вредна для желудка, а молочко ее дерева имеет смягчающую силу, которая затягивает раны и заставляет опасть опухоли. Им смазывают укусы насекомых, оно рассасывает затвердения в селезенке и снимает боли в желудке, [когда применяется] в виде компресса. Из него приготовляют напиток [против] сильного кашля, воспалений в груди и легких. Готовят его в воде, пока его сила не выйдет в нее. Потом эту воду варят с сахаром, пока она не загустеет, а [затем] подают [больному][79]".
Абу Ханифа сказал: "Среди различных видов фиг -фиги смоковницы. Это сладкие и сочные фиги, у них длинные черешки, и их сушат. У другого вида смоковницы плоды подобны по внешнему виду инжиру, но лист ее меньше листа инжира. Плоды ее маленькие, желтые и черные. Она произрастает в ал-Гауре[80] и называется мужским инжиром (ал-тин ал-закар). Ее желтые [плоды] сладкие, а черные вызывают кровотечение во рту. У ее плода нет черешка, он прилепился к стволу"[81].
67
Ал-Багдади, видимо, хорошо был знаком с трудами Аристотеля. Он нередко ссылается на него в главах о растениях, животных и древних памятниках, называя его произведения "Политика" и "Книга о животных" (трактат "История животных").
68
Здесь ал-Багдади ссылается на трактат Аристотеля о растениях, который не сохранился в полном виде и известен лишь по отдельным цитатам из него (de Sacy, с. 77).
69
По мнению де Саси, речь идет о комментаторе трактата о растениях Аристотеля, которого цитировали Гален и Павел Эгинский (александрийский врач VII в. н.э.) (de Sacy, с.77-78). Занд и Видеаны тоже полагают, что это комментатор Аристотеля, на которого ссылается Гален. Опираясь на сведения Ибн Джулджула, они сообщают, что Николай был монахом, который в 340г. н.э. жил в Кордове, он перевел греческие термины, использовавшиеся Диоскоридом в его труде "De Materia Medica" (The Eastern Key, c. 35).
70
Ад-Динавари, Ахмад б. Давуд Абу Ханифа (ум. 282/895) - арабский филолог, историк и естествоиспытатель, автор "Книги о растениях" (
71
Дерево, по ал-Джаухари и ал-Фирузабади, вид дикой смоковницы (de Sacy, с. 47, с. 78-79).
72
По ал-Джаухари и ал-Фирузабади, вид дикой смоковницы, которую змеи предпочитают всем другим видам (de Sacy, с. 78-79).
73
Это растение описано у де Саси (de Sacy, с. 80-81). В переводе Занда-Видеанов здесь допущена ошибка: "Говорят, если соединить две доски из этого дерева, они срастутся так хорошо, что станут лишь одной доской". Здесь отсутствует: "поместить их на год в воду". У де Саси эта фраза переведена, как у нас.
75
Де Саси приводит многочисленные описания этого дерева (de Sacy, с. 47-72). О нем пишет Клот-бей: "Акация (Acacia Lebbekk, Вильденоф), называемая у Аравитян лебехом, - одно из наилучших растущих в Египте дерев; она почти весь год покрыта зеленью, дающею прекрасную тень. Это также самое красивое дерево в Египте и растет скорее всех прочих; поэтому оно преимущественно рассаживается в публичных местах. Ствол его хорошей доброты; его употребляют на столярные и другие работы" (Клот-бей, ч. 1, с. 64).
76
Figus carica. Клот-бей утверждал, что этого дерева в Египте насчитывают три вида: "тин берзум, тин потлизан и тин беледи, которого плоды превосходны" (Клот-бей, с. 73). Первые два вида по транскрипции автора трудно иденфицировать.
78
Гален, Клавдий (129-201/?/) - римский врач и естествоиспытатель классик античной медицины, автор более 400 трактатов по медицине, биологии, философии, создатель учения о темпераментах.
80
По де Саси, это область Сирии (Большой Сирии), орошаемая Иорданом и огороженная горами, протянувшимися вдоль реки на западе и на востоке (de Sacy, с. 84).