Пальцы Джеймса дрожали от волнения, с каждым оборотом раздавался щелчок, и вот наконец ключ дошел до упора.
Джеймс отошел и во все глаза уставился на Лазаруса. А потом вдруг осознал, что сделал.
Затравленно оглядевшись, он схватил с ближайшего стола тяжелые часы, чтобы в случае чего ими отбиваться.
Лазарус шевельнулся, тиканье в его груди зазвучало громче, к нему добавился звон заработавших шестеренок и натянувшихся цепочек. А затем все стихло.
Джеймс глядел на отца Лемюэля. Тот, как и прежде, не подавал признаков жизни. Ничего не происходило…
С облегчением вздохнув, Джеймс поставил часы на стол.
«Наверное, он здесь стоял так долго, что внутри что-то сломалось. А может, он когда-то сломался, и его не смогли починить. И чем я думал, пытаясь его включить?! Кто знает, как он отреагировал бы, если бы вдруг ожил…»
— Ми… мистер Лемони? — на всякий случай позвал Джеймс. — Вы слышите меня? — и на всякий случай представился: — Я Джеймс, племянник Людвига Лемони из Рабберота.
Лазарус Лемони никак не отреагировал, и Джеймс пробормотал:
— Кажется, пронесло…
До его слуха откуда-то снизу — кажется, со второго этажа — донесся голос Хелен:
— Обед готов! Джеймс, вы где?
Бросив напоследок на застывшего в шкафу джентльмена опасливый взгляд, Джеймс развернулся и поспешно направился к лестнице.
Когда он скрылся из виду, Лазарус Лемони открыл глаз. Другой, механический, чуть выдвинулся. Губы шевельнулись:
— Я слышу тебя, Джеймс, племянник Людвига Лемони из Рабберота. Я все слышу.
***
— Во что я влип?! — в сердцах воскликнул Джеймс. — Я-то думал, это обычная аптека. И почему это не могла быть просто обычная лавка по продаже лекарств? Так нет же, угораздило меня попасть в самый странный дом во всем Габене! Знаешь, Пуговка, у меня чувство, что я поскребся в дверь аптеки, и под ногтями осталась грязь вместе с запекшейся кровью. Что? Ничего я не драматизирую…
Джеймс сидел на кровати в своей комнате и, поглаживая Пуговку, размышлял обо всем, что успело произойти за день.
Был уже поздний вечер, с обеда, казалось, прошла целая вечность. Суп из ворон Джеймсу, как ни странно, понравился, несмотря на то, что во время еды его почему-то посещали мысли о кладбище. В итоге этот суп получился черным и густым, как смола, а еще в нем плавали вороньи перья — видимо, в кулинарном споре мадам Клопп одержала верх. Сейчас она была на кухне — готовила ужин. Лемюэль с самого обеда пропадал в провизорской — должно быть, ставил эксперименты над пойманными гремлинами, а Хелен… — Джеймс приподнял краешек уха и прислушался — была внизу, в аптеке, и что-то напевала. После обеда она собиралась взяться за вязание, которое «так долго откладывала, что в нитках поселилась моль» — наверное, им она сейчас и занималась.
Жизнь в «Горькой Пилюле» шла своим чередом, и со стороны могло показаться, что под этой крышей обитает обычное семейство, вот только Джеймс знал, что это не так. Все, кто был в аптеке, хранили мрачные тайны — свои «порванные письма». Безумный аптекарь, который притворяется добропорядочным джентльменом, а на деле пытается создать то ли любовную сыворотку, чтобы получить власть над женой, то ли лекарство от ее болезни. Хелен, которая ведет себя очень странно — в одно время говорит, будто ее удерживают здесь силой, а в другое — что счастлива и не может представить для себя лучшей судьбы, чем жизнь в аптеке. Мадам Клопп, которая много лет назад убила мужа и с помощью констебля отправила его на дно канала…
Еще был Лазарус Лемони. Почему его держат на чердаке? Почему Лемюэль убедил всех, будто его отец уехал в Гамлин?
— Лазарус Лемони и его механоиды, — задумчиво проговорил Джеймс. — А ты что скажешь, железяка? Почему твоего создателя за…
Джеймс глянул в угол, где стоял автоматон, и, оборвав себя на полуслове, вскочил с кровати.
Автоматона в комнате не было! Куда он делся?!
Джеймс попытался вспомнить, когда в последний раз его видел. Утром Хелен здесь убирала, и в это время он точно стоял на своем месте, а потом…
«Я его видел, когда спустился с чердака и зашел в комнату, чтобы сделать глоток настойки из бутылочки. Потом я отправился на кухню взять свой суп и… Вернувшись в комнату, я ее уже не покидал. Он исчез, когда я ходил за супом? Но куда?! Лемюэль его перетащил? Это очередная его злобная шутка? Может, он так пытается свести меня с ума?»