— Боюсь, я не очень силён в географии, — заметил я. — Никогда не понимал, что нарисовано на картах.
Это, конечно, было неправдой. Но я хотел спровоцировать старейшину, чтобы больше узнать о карте.
— Тебе и не придётся, — сказал Канэко. — Это не обычный атлас.
— Опять волшебство?
— Точно. Кроме того, карта будет живой.
— Как это?!
— Очень просто. Карта — это человек. Мы условно назвали его Лоцманом. Маг, которому мы имплантируем артефакт, содержащий указания, которые приведут вас в Дзигоку. Благодаря карте, он сможет чувствовать направления Кава-Мидзу. Тебе придётся беречь своего Лоцмана как зеницу ока, потому что без него ты заблудишься, и, хотя волшебная река не поглотит тебя, как обычного мага, вернуться ты не сможешь.
Я слушал, понимая, что не просто ввязался в какое-то дикое приключение, а вляпался в самоубийственную авантюру.
— И кто мой Лоцман?
— Ну, вообще-то я, — немного смущённо отозвалась Аяко.
Я развернулся к ней всем корпусом. Вот так новость! Похоже, клан нашёл способ привязать меня. Если карта — член клана, а я без карты не могу получить силу Кава-Мидзу, получается, что и без клана я никуда и никак. Ловко, ничего не скажешь!
— Надеюсь, ты не против? — взмахнув ресницами, поинтересовалась девушка.
— А почему ты мне раньше не сказала?
— Не время было, — просто ответила Аяко, пожав плечами.
— Знаешь, Кенджи-сан, — вмешался Канэко, вставая, — я хочу тебе кое-что показать. Вы тоже пойдёте со мной, — добавил он, обращаясь к девушке и Хизеши.
— Куда, сэнсей? — нахмурился бугай.
— Тебе понравится, — пообещал старейшина. — Мы идём на бой.
— Да ладно! — обрадовался Хизеши, расплывшись в счастливой улыбке.
— Что ещё за бой? — насторожился я, переводя взгляд с амбала на кэндзя.
Но ответила мне Аяко:
— Здесь неподалёку есть заброшенный склад. В нём время от времени проводятся матчи. Сам понимаешь, незаконные. Приходят здоровые мужики и мутузят друг друга, пытаясь заработать немного денег.
— Иногда довольно много, — снисходительно поправил Хизеши.
— Тебе лучше знать, — холодно ответила Аяко.
— Да, Такано у нас чемпион, — улыбнулся старейшина.
— Просто иногда мне везёт, — скромно сказал Хизеши.
— Ладно, — резюмировал кэндзя. — Пошли.
Мы вышли из кабинета и отправились по коридорам, пока не добрались до одной из лестниц. Далее путь лежал вниз.
— Отсюда на склад проложен подземный коридор, — пояснила Аяко.
Она была явно не в восторге от затеи посетить матч и не старалась это скрыть.
— Может, прихватим этого парнишку, что повсюду за вами таскается, а, сэнсей? — предложил Хизеши. — Пусть полюбуется на спорт настоящих мужчин. Как там его звать?
— Кента.
— Во-во. Давайте возьмём его с собой.
— Почему бы и нет, — улыбнулся Канэко. — Сходи за ним. Он, наверное, уже извёлся, опасаясь, что мы начнём что-то делать без него.
— Я мигом, сэнсей! — Хизеши помчался обратно вверх по лестнице.
— На кой нам тащить туда ещё и этого Кенту?! — недовольно спросила Аяко. — Он меня нервирует!
— С чего это? — поинтересовался старейшина.
Мы уже дошли до нижнего этажа, где охранник принялся открывать для нас дверь в подвал.
— Кто этот Кента? — спросил я.
— Сын одного из старейшин, — ответил кэндзя. — Нам пришлось поделиться с ними кое-какой информацией. И теперь он здесь, чтобы проследить, что интересы клана Куросай не пострадают.
— Это сынок Акайо Фурукавы, — добавила Аяко. — По-моему, он псих!
— Просто самолюбивый и импульсивный молодой человек, — поправил её Канэко.
— Так зачем он здесь понадобился?
— Думаю, клан Куросай считает нас немножко слюнтяями, — ответил кэндзя. — Хочу показать, что это не так. Пусть знают, что Ки-Тора не слаб — ни духом, ни телом.
Мы вошли в подвал. Помещение было очень чистым и хорошо освещённым — это стало ясно, когда Канэко щёлкнул выключателем. Посреди бетонного пола имелся железный люк с кольцом.
— Замок электронный, — пояснил старейшина, доставая пластиковую карту.
Он провёл ею по специальному разъёму, замаскированному под обычную щель в полу, и быстро набрал код. Щёлкнули запоры, и пружины приподняли крышку люка.
В этот момент в подвал вошли Хизеши и молодой человек с красными волосами. Он смотрел настороженно и недоверчиво.
— Что, уже? — спросил он, взглянув на меня.
— Нет, просто небольшая прогулка, — сказал Канэко. — Я подумал, ты захочешь составить нам компанию.
Хизеши, тем временем, подошёл к люку и без видимого усилия поднял его.
— Прошу! — сказал он, оскалившись.
— Куда мы идём? — спросил Кента, не двигаясь с места.
— Заманиваем тебя в погреб, а там расчленим и после вышлем папочке по кускам, — хохотнул Хизеши. — Смелее, бензопилы не любят ждать.
Сын главы клана Куросай побледнел от ярости. С юмором у него явно имелись серьёзные проблемы.
Аяко демонстративно закатила глаза.
— Завязывай, Хизеши! — проговорила она.
— Зрелище не для слабонервных, — сказал Канэко, глядя на молодого человека. — Нелегальный бой. Слышал о таких?
— Ещё бы!
— Бывал на подобных матчах?
— И не раз! — в тоне молодого человека прозвучал вызов.
Про Хизеши он забыл. Наверное, его отвлекли слова «не для слабонервных». Теперь Кенте явно хотелось доказать, что он кремень.
— Верно говорят: кто тебя злит, тот тобой и управляет, — пробормотала Аяко, но услышал её только я.
— Тогда тебе стоит взглянуть, — сказал Канэко. — Идёшь? Или поднимешься обратно?
— Разумеется! — ответил Кента, трогаясь с места.
— Вот и отлично, — расплылся в улыбке Хизеши. — А то тяжело держать, — он покачал крышку люка. — Бетон всё-таки.
Пропустив всех вперёд, амбал начал спускаться последним.
Железная лестница уводила вниз метров на десять и обрывалась над бетонной полосой шириной в четыре шага. Рядом плескалась вода, от которой наверняка исходил мерзкий запах нечистот, которого я не чувствовал.
— Это что, канализация? — спросил я.
— Она самая, — сдавленно проговорила Аяко.
— Ничего, это ненадолго, — жизнерадостно объявил Хизеши. Его, судя по всему, вонь нисколько не смущала. — Тут идти всего ничего.
— Болтай-болтай, — пробормотала Аяко, но амбал её не услышал: обогнав остальных, он нетерпеливо упёрся вперёд.
Правда, время от времени ему приходилось притормаживать и дожидаться остальных, поскольку тоннель перегораживали решётки, а ключи были у Канэко, который предусмотрительно забрал их у охранника. Кончилось тем, что кэндзя вручил связку Хизеши, и тот радостно потрусил вперёд, с грохотом отпирая все встречавшиеся по пути замки.
Глава 39
Я не пытался запомнить дорогу или сориентироваться, поскольку тоннели походили друг на друга, а сворачивать приходилось довольно часто. Ясно было, что склад, на который мы направлялись, находился от штаб-квартиры клана довольно далеко. Ну, или так казалось из-за того, что тоннели постоянно сменяли друг друга.
— Не хотел бы я тут заблудиться, — пробормотал я, разглядывая осклизлые стены. — Пожалуй, и за неделю не выберешься.
— Не волнуйся, я знаю дорогу, — сказала Аяко.
— Мне показалось, что ты не любительница подобных матчей.
— Я — нет, — ответила девушка. — Зато Хизеши их просто обожает. И таскает нас… То есть, меня с собой. А у меня хорошая память.
— Ты оговорилась не случайно.
— В смысле?
— Не прикидывайся. Сказала «нас».
— А, это. Да, прежде мы ходили втроём.
Было заметно, что тема неприятна Аяко, но я всё равно спросил:
— И что случилось?