Выбрать главу

— Жду тебя, Кенджи, — ответил он. — Скажи администратору, что ты мой сын, и он распорядится проводить тебя в кабинет.

Припарковавшись возле отеля, я вошёл в холл и направился к стойке.

— Добрый день, господин, — приветствовала меня миловидная девушка в униформе. — Желаете снять номер?

— Нет, я к управляющему.

— К господину Исикаве?

— Именно.

— По какому делу?

— Я его сын.

— О! Понятно. Меня предупредили о вашем приезде. Подождите секундочку.

Девушка подозвала одного из служащих и отдала ему распоряжение проводить меня.

— Прошу за мной, — поклонился тот.

Он повел меня по коридорам и лестницам, явно служебным. Вскоре я понял, что мы спускаемся в подвал.

— Кабинет управляющего находится здесь? — спросил я.

— Нет, господин Исикава. Мы идём вниз.

— Зачем?

— Исикава-сан находится сейчас там. Он велел проводить вас к нему, где бы он ни находился.

— Ясно. А что он там делает?

— Полагаю, проверяет работу сортировщика.

Ответ мне ничего не объяснил, так что я решил помолчать, пока не увижу всё сам.

Наконец, служащий отворил тяжёлую дверь и с поклоном впустил меня в просторный подвал, где лежали горы мусора. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что он рассортирован. Отдельно громоздились тарелки и стаканы, чашки и блюдца, а рядом с ними в огромном ящике лежали столовые приборы.

Орочи Исикава стоял возле огромного люка мусоропровода, а перед ним жестикулировал, что-то объясняя, маленький японец в сером комбинезоне. Увидев меня, отец сделал ему знак, и тот замолчал.

— Хорошо, Фукуи-сан, — сказал якудза. — Я вас понял. Продолжайте. Мы обдумаем ваше рационализаторское предложение. Думаю, решение будет принято положительное. Ваша работа доказала свою эффективность.

Орочи Исикава направился ко мне.

— Привет, Кенджи.

— Отец.

Мы обменялись лёгкими поклонами.

— Спасибо, вы свободны, — кивнул якудза моему провожатому.

Тот сразу удалился.

— Идём ко мне в кабинет. Я здесь уже закончил.

Мы двинулись в обратный путь.

— Кто этот человек и что он делает? — спросил я по дороге.

— Это очень важный для отеля сотрудник. Его зовут Фукуи Кацу. Вот уже двенадцать лет он проводит в этом подвале по восемь часов в сутки, сортируя мусор, которые другие служащие сбрасывают в мусоропровод. Главная его цель — вытаскивать случайно попавшие туда столовые приборы и посуду. Это экономит отелю более одиннадцати миллионов йен в год.

— Серьёзно?!

— Абсолютно. Плюс сортированный мусор, который отправляется на переработку. Итого выходит экономия до двадцати миллионов йен в год.

— И сколько он получает за тот труд?

Орочи Исикава усмехнулся.

— Сто тысяч йен в месяц.

Средняя зарплата в Японии — более трёхсот тысяч йен. Но всё зависит от квалификации, разумеется.

— То есть, — подсчитал я, — Миллион двести тысяч в год.

— Да.

— Сплошная выгода для отеля.

— Ещё бы.

Мы подошли к лифту и поднялись на этаж, где располагался кабинет Орочи Исикавы.

— Выпьешь? — предложил отец, когда мы сели.

— Нет, я на байке.

— Тогда правильно.

Якудза налил себе виски.

— Предпочитаю этот напиток саке, — прокомментировал он.

— Да пожалуйста.

— Кенджи, признаюсь тебе: едва ли то, что ты узнаешь о работе отеля, пригодится тебе. Если даже ты решишь однажды заняться делами клана. До управляющего подняться не так-то просто. Но больше мне пока нечего тебе рассказать.

— Отец, я и не жду, что ты посвятишь меня в дела якудзы. И, честно говоря, не хочу этого.

Орочи Исикава понимающе покачал головой.

— Да, ты решил стать военным. Что ж, у каждого свой путь. Но пойми: я хочу восстановить ту связь, которая у нас была прежде. Да, мы давно не виделись, но это возможно.

— Для этого я здесь.

Якудза снова кивнул. Видно было, как нелегко ему подбирать слова. И вдруг я понял, что этот человек говорит правду. Он просто старался вернуть сына. Которого любил. И которого он не бросал. Просто он был тем, кем был — вот и всё. Якудзой, который оказался в тюрьме. Таков был его путь. И ещё я вспомнил своего отца, который нисколько не стремился стать мне кем-то большим, чем… Да вообще никем не стремился стать!

И это заставило меня по-новому взглянуть на Орочи Исикаву, растерянно сидевшего за столом со стаканом виски в руке, который он сжимал, словно спасительную соломинку.

— Отец, расскажи всё, что знаешь об этом отеле, — сказал я. — И плевать, если мне это никогда не пригодится.

Глава 63

На следующий день я достиг уровня Просветлённого. Естественно, с помощью Кава-Мидзу. Тренировки Аяко не прошли даром. Кроме того, можно было установить новую атакующую технику, о которой я давно мечтал. Свиток мне выдал мастер Такэда. И вечером я уселся в центре комнаты, чтобы освоить Огненный смерч. Это очень мощная техника, отрывающая противника от земли и лишающая его ориентации в пространстве. Конечно, в неё нужно вкачивать Ци, чтобы усилить, но в энергии у меня теперь дефицита не было.

В общем, остаток дня я посвятил изучению свитка и небольшой практике, ради которой пришлось сгонять на пустырь, где многие осваивали новые техники. Вот и теперь, помимо меня, на окраине Токио собралось сотни три адептов, пробующих кто что.

Около десяти вечера я отправился домой. На неделе начались тесты и контрольные, кроме того, скоро должен был состояться первый зачёт по боевым искусствам. Так что я старался хорошо высыпаться. Тем более, что Исама планировал устроить мозговой штурм, чтобы мы получили по всем дисциплинам высшие баллы. Когда речь заходила об успеваемомсти, он становился твёрд и совершенно беспощаден.

За несколько дней я усилил все техники, включая Огненный смерч. Кроме того, потренировался с возможностями своего магического паразита. Конечно, я не мог использовать его во время зачётных боёв, но всё равно следовало практиковаться.

Наконец, настал день, когда мы собрались не в додзё, а на стадионе менториума, обнесённом бетонным забором. Здесь можно было задействовать любые техники.

Сначала сдавалась рукопашка. Мне в пару достался парень по имени Мэзэхиро из клана промышленных магнатов, занимающихся металлургией. Элита, в общем. Из древнего рода, влиятельного и могущественного. Свысока глядящего на появившиеся в последнее время в Японии так называемые новые, или молодые кланы, которые сделали деньги на высоких технологиях и Интернете. Денег у таких дзюйбацу было много. Даже очень много. И они всячески укрепляли свои позиции, в частности, переманивая сильных боевых магов. В основном — свободных. Но иногда удавалось заполучить и тех, кто служил древним родам. Хотя это бывало нечасто. Дело в том, что служить молодым кланам было выгодно, но не престижно. Так что маг вынужден был выбирать между богатством и уважением. Первое предпочитали немногие. Всё-таки, это Япония, и люди здесь огромное значение придают тому, как будут выглядеть в глазах окружающих.

Мой противник родился с золотыми палочками в одном месте. Но это вовсе не значило, что он получил всё на блюдечке. Чтобы стать достойным наследником рода или даже хотя бы просто значимой его частью, мужчина должен доказать, что достоин доверия. Так что я понимал: никаких поблажек Мэзэзиро с детства не получал и привык тренироваться с полной отдачей.

Он был невысок, но мускулист и очень быстр. Мы сошлись в отведённом круге, поприветствовали друг друга поклонами и по сигналу помощника мастера Такэды начали поединок.

Мэзэхиро кружил вокруг меня, нанося резкие удары и тут же отходя. Круг ограничивал маневренность, но мне всё равно приходилось преследовать его. Правда, при этом я занимал выгодную позицию в центре круга. Мэзэхиро предпочитал болевые удары, метя по бёдрам и норовя достать меня локтями по рукам. В конце концов, мне удалось сделать захват и швырнуть его на землю. Перейдя в партер, мы около минуты возились, пока я не зажал его шею. Мэзэхиро пришлось сдаться, иначе он просто потерял бы сознание.