Выбрать главу

Мужик промолчал. Ожидаемо.

Я взял со стола хрустальную пепельницу и, размахнувшись, врезал по бритой башке. Точно рассчитав, чтобы не прикончить засранца, а только вырубить. В таких делах опыт, к счастью, имелся.

Кто-нибудь воспользовался бы рукоятью пистолета — например, киногерой. Но только не я. Профи знает: пушки не такие кондовые, как кажется. И если лупить ими по черепушкам, можно и сломать.

Мужик тяжело повалился на бок. Выглядело натурально, но я всё равно осторожно проверил, потерял ли он сознание. Да, в отключке. Связав ему руки и ноги, я принялся за обыск. Вывернув карманы, разложил всё найденное на полу.

Пистолет на девять патронов, документы на имя, ничего мне не говорящее. Их я забрал, чтобы пробить позже. Немного денег, кредитки, упаковка бумажных носовых платков (тканевыми в Японии не пользуются), ключи от машины, презервативы.

Из-под рукава торчал краешек татуировки. Иногда нательный рисунок может многое рассказать о владельце. Вытащим танто, я разрезал одежду, обнажив торс пленника. Его грудь, живот и спину покрывали традиционные азиатские изображения, среди которых преобладали чёрные змеи. Такие наколки мне были хорошо знакомы. Их делали якудзы из клана моего папаши!

Выходит, Исаму похитили по приказу не кого иного, как дяди. И зачем, понятно. Чтобы сделать меня должником.

К сожалению для моего родственника, выявленная информация аннулировала мою признательность. А вот дядя автоматически переводился в разряд моих должников. И я намеревался его взыскать. Но не сейчас. Было бы недальновидно раскрывать карты сразу.

Глядя на связанного якудзу, я задумался. С одной стороны, убивать его не за что. С другой, он расскажет обо мне, и дядя сообразит, что я вышел на его след. Мне этого не хотелось. Дилемма.

Я сидел, поигрывая танто, и прикидывал, как можно прикончить свидетеля и не засветиться. Выходило, что это крайне сложно, ведь я наверняка попал в какую-нибудь из множества натыканных по городу камер.

Мои сомнения прервал звонок в дверь. Я её не запер, но прикрыл плотно, так что было не понятно, на замке ли она. Кто это мог быть?

Я метнулся в прихожую. Прежде всего, аккуратно и тихо повернул защёлку, а затем припал к глазку.

На лестничной площадке стояли трое: два амбала в спортивных костюмах и девушка в кожанке. Все очень серьёзные. И, конечно, вооружённые. Скорее всего, тоже из клана моего папаши.

Развернувшись, я поспешил в комнату, где распахнул окно и выглянул на улицу. Оно выходило на задний двор. Чуть поодаль играли на маленькой площадке дети, их родители болтали, сидя на скамейке. Вверх никто не глядел.

Выбравшись на подоконник, я переместился на бордюр и приставным шагом двинулся к пожарной лестнице.

Из квартиры донёсся грохот. Я знал этот звук. Гости ломали дверь. Ну, она была довольно прочной. Дело не на минуту.

Ухватившись за пожарную лестницу, я начал спускаться, скользя по ней, а не переступая с перекладины на перекладину. Чтобы не сжечь ладони, приходилось делать паузы примерно через каждые четыре метра. Жаль, я был не в перчатках. Но я не люблю их, даже мотоциклетные. Надеваю только если не хочу оставлять отпечатки. Хотя у меня отсутствует привычка что-то лишний раз трогать. Выработана давно. Я даже кнопку лифта всегда нажимаю суставом согнутого пальца, а не подушечкой.

В общем, я спустился по лестнице и поспешил в обход дома.

Возле «Мицубиси» был припаркован чёрный внедорожник. Рядом с ним скучал ещё один амбал в тренировочном костюме.

Перейдя дорогу, я сел на байк и завёл мотор. Конечно, водила расскажет, что его обработал альбинос. И об этом доложат дяде. Вопрос в том, сделает ли он вид, что не знает о том, что я знаю, что Исаму отправили в больницу по его приказу.

Глава 38

Мой путь лежал в западный район Токио, где обитал один из моих деловых партнёров — Такаши Андо. Старик имел множество интересов, но главной его страстью были редкие предметы. Артефакты. Я же занимал в сфере его деятельности довольно скромную, хотя и прибыльную нишу — антикварные катаны.

Сегодня я планировал продать довольно интересный меч, который достался мне во время выполнения одного из рейнджерских заказов. Проще говоря, я его спёр. Такаши Андо выступал в этой сделке посредником. За процент с продажи, разумеется, а не по доброте душевной.

По пути я заехал в банк, где меня хорошо знали. Я арендовал в нём хранилище. Клерк провёл меня в помещение с ячейками, напоминавшее колумбарий, и оставил одного. Отперев свою, я вытащил упакованный в промасленную бумагу и хлопковую ткань меч. Оружие должно было принести мне кругленькую сумму. Её всё равно не хватит на завершение соцсети, но ближайшее время фирма продержится. А потом возьму заказ у департамента правопорядка, и мангуст отправится на охоту.

Из банка я направился уже прямиком в контору Такаши Андо. Он ждал меня. Как только я нажал кнопку домофона, старик сразу открыл.

Одетый в кимоно со змеями и лицами демонов, он вышел ко мне навстречу из своего кабинета, расположенного в глубине антикварной лавки. В это заведение нельзя было войти просто с улицы. Сюда попадали лишь по предварительной договорённости, ибо слишком ценные предметы меняли владельцев, и, соответственно, слишком крупные суммы передавались из рук в руки и переводились со счёта на счёт.

— Кенджи-сан, друг мой! — широко улыбнулся Такаши, приветствуя меня. — Ты, как всегда, пунктуален.

— Стараюсь.

Я отвесил средний поклон. Антиквар ответил тем же.

— Вижу, ты привёз меч, — заметил он, метнув цепкий взгляд на свёрток. — Как будто коротковат.

— Есть такое.

Старик молчал, но в его взгляде читался понятный мне вопрос. Тем не менее, я не собирался отвечать на него сейчас. Такаши это понял.

— Что ж, идём в кабинет, Кенджи-сан. Покупатель прибудет с минуты на минуту.

Мы расположились в святая святых старика. Он — за столом, а я — на диване. Окон в этом помещении не было. Зато имелся мощный сейф в углу, прикрытый лакированной ширмой, расписанной пионами.

С потолка на нас смотрели камеры. Я знал, что поблизости дежурят охранники. И они смотрят на нас, а не дремлют над судоку.

Прошли минуты три, и раздался звонок в домофон. Такаши взглянул на монитор с правой стороны стола и нажал кнопку интеркома.

— Мамору, пришёл покупатель. Встреть и проводи к нам.

Спустя некоторое время, потребовавшееся на обыск клиента, охранник явился в кабинет, сопровождая мужчину среднего роста и плотного сложения, одетого в синий костюм, белую рубашку и лакированные туфли из чёрной кожи. Галстук в мелкую полоску был заколот золотой брошкой в виде танто.

Мы с Такашо поднялись поприветствовать покупателя. Имён здесь не называли, так что приходилось обходиться условным псевдонимом, которым старик обозначал всех клиентов.

— Добро пожаловать, Окамото-сан, — проговорил антиквар. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Спасибо, — коротко поклонился посетитель, взглянув на меня, а затем на свёрток, лежавший на диване. — Я не опоздал?

— Нисколько. Прошу, садитесь, — Такаши указал на кресло перед столом.

Так называемый Окамото расположился напротив меня и хозяина кабинета. Вместе мы образовывали треугольник, служа его вершинами.

— Это он? — нетерпеливо спросил, указав на свёрток, покупатель.

— Разумеется, — кивнул старик. — Попросим нашего друга показать товар.

Это уже мне адресовано.

— Да, давайте посмотрим, — тут же кивнул Окамото.

Он слегка нервничал, хотя и старался этого не показывать. Коллекционеры часто дёргались во время сделок. Прежде всего, потому что их переполняло предвкушение. Хотя некоторые боялись оказаться обманутыми. Другие просто не привыкли совершать незаконные покупки. Этот, похоже, был из нетерпеливых.

Я развязал узелки, снял бумагу и положил катану на предусмотрительно придвинутую ко мне по столу подставку.

— Это меч Сугиямы Норайо? — после напряжённой паузы спросил Окамото.