Выбрать главу

Во мне сработал инстинкт. Это было подобно выбросу в кровь адреналина, только вместо него в астральном теле вскипела энергия. Мы рванули вперёд, корематы оттолкнулись от песка, и мы взлетели в воздух. Я услышал, как за нами щёлкнули жвала, но в следующий миг мы уже окунулись во мрак портала!

Глава 34

Я знал несколько человек, которые могли подогнать с чёрного рынка свитки с боевыми или защитными техниками. Мой уровень уже был достаточно высок, чтобы попробовать что-нибудь новенькое, но я пока не имел возможности воспользоваться официальными свитками, которые мог бы дать мне наставник в менториуме. Так что пришлось связаться с поставщиком, имевшем техники требуемого уровня. Они являлись редкостью на чёрном рынке и стоили дорого, но я имел деньги и собирался потратить их на развитие боевых качеств.

Человека звали Икэда Джиро, и он занимал первые этаж дома в одном из южных районов Токио, где держал антикварную лавку. Разумеется, они служила всего лишь прикрытием его основной, хотя и неофициальной деятельности.

Я зананее созвонился с ним, чтобы предупредить, что приеду и что мне от него нужно.

— Кенджи, братишка, рад тебя слышать! — проговорил Джиро, сняв трубку. — Сколько лет, сколько зим миновало с тех пор, как ты последний раз обращался ко мне! Я уж решил, что ты сменил поставщика. Или твой новый приятель не имеет доступа к тому, что тебе понадобилось? — тон был слегка насмешливый, но я чувствовал, что Джиро всерьёз ждёт ответа.

— Нет, я просто учусь в менториуме, и у меня была возможность получать техники даром. Но сейчас есть сложности.

— И ты вспомнил о старом друге! — обрадованно воскликнул Джиро. — Как здорово! И что же ты хочешь от меня, братишка? Уж, наверное, что-нибудь особенное.

— Так и есть.

— Говори же скорей! Не томи! Я живу, чтобы удовлетворять потребности людей, идущих по пути воина.

— Мне нужно Дыхание дракона.

В трубке повисла пауза. Как я и ожидал, мои слова повергли Джиро в шок. Он никак не ожидал, что малыш Кенджи может попросить технику такого уровня.

— Извини, братишка, я не ослышался? Дыхание дракона? Всё верно?

— Так и есть. Именно оно мне и нужно. У тебя есть?

— Хм… А позволь спросить, на кой тебе эта техника? Она доступна только адептам уровня Идущий.

— Я знаю.

Снова последовала пауза, но на этот раз покороче.

— Хочешь сказать, ты его достиг? Или тебя просто поросили раздобыть её? Скажи честно, Кенджи.

— Это для меня.

— Проклятье! Как вас там учат в этом вашем менториуме?!

— Неплохо учат, Джиро. Так что, у тебя есть то, что мне нужно?

— Блин… Да, конечно. Вот только стоить это будет очень дорого. Сразу предупреждаю.

— Сколько?

— Двести тысяч. И никаких уступок.

Эта сумма могла существенно истощить мои запасы, но я знал, что Дыхание дракона того стоило. У меня ещё не было уровня Идущего, но я должен был достичь его очень скоро. И мне хотелось сразу добавить новую технику к своему арсеналу.

— Идёт. Буду у тебя через час, если можно.

— Да… Конечно. Буду тебя ждать. Братишка, ты должен рассказать мне, как добился таких результатов!

— Боюсь, тогда мне придётся тебя убить, Джиро.

— Ха-ха! Да ты шутник. Или нет?

— Я буду у тебя через час.

— Ладно, ладно. Всё понял. Больше не лезу с расспросами. В конце концов, меня волнует только платёжеспособность клиентов.

— Вот и славно, Джиро. Это правильный подход.

Я подкатил к антикварной лавке, как и обещал, — через час. Даже на три минуты раньше. На двери уже красовалась табличка закрыто. Значит, поставщик ждал меня. Он вышел на стук, приоткрыл дверь и, зыркнув по сторонам улицы, кивнул — мол, заходи.

В лавке царил полумрак, потому что Джиро экономил на освещении. Посетителей бывало немного, и он считал, что незачем жечь электричество попусту. Мы зашли в его кабинет, как он называл маленькую комнатку, в которой почти всё пространство занимали письменный стол и огромный сейф с электронным замком.

— Деньги с тобой? — спросил Джиро, остановившись возле несгораемого шкафа. — Выглядишь отлично. Прямо цветёшь.

— Спасибо. Вот бабки, — я достал и положил на стол плотный пакет. — Пересчитай.

— Само собой.

Джиро разорвал бумагу, вытащил пачку банкнот и положил их в счётную машинку. Нажал кнопку, и та затрещала.

— Всё верно, — кивнул Джиро. — Откуда у простого парня вроде тебя столько денег? Или это тоже секрет?

— Само собой.

Поставщик набрал на замке сейфа код, приложил палец, и дверь с щелчком приоткрылась. Распахнув её с заметным усилием, Джиро положил в сейф бабки, а вместо них достал свиток в стальном футляре.

— Держи!

На металле был вытеснет извивающийся дракон, исторающий пламя. Рядом с ним шли два столбика иероглифов.

— Если так пойдёт, ты имеешь все шансы стать моим любимым клиентом! — усмехнулся Джиро.

— Всё возможно, — кивнул я, убирая свиток. — Никому не говори о том, что я приходил.

Джиро воздел руки.

— Я — сама анонимность, братишка! Иначе не занимался бы этим бизнесом.

— Хорошо. До скорого, Джиро.

— Послушай, может, тебе ещё что-нибудь нужно достать? У меня широкие связи.

— Когда появятся деньги, я к тебе обращусь.

— Отлично, отлично! Позволь я тебя провожу.

Джиро довёл меня до двери.

— Удачи, братишка. Не забывай старых друзей.

Вернувшись в отель, я первым делом переложил свиток в запирающийся ящик. Так себе предосторожность, но я не опасался кражи. Отели следили за репутацией, даже капсульные. Замки на дверях были вполне надёжны, а во всех коридорах были установлены камеры видеонаблюдения.

Дабуру где-то шлялся, привыкая к самостоятельной жизни. Наверное, развлекался.

Я же уселся на кровать, приняв позу для медитаций, закрыл глаза и отправился в Кава-Мидзу. Мне требовалась энергия, чтобы достичь уровня Идущего. То, что мы получили в мире пустыни, здорово продвинуло меня, но даже этого было недостаточно.

Звонок от Орочи Исикавы раздался через два часа после того, как я вернулся из плавания по волшебной реке. Когда я увидел его, внутри у меня всё замерло: неужели аудиенция у микадо состоится?!

Глава 35

Мои пальцы почти дрожали, когда я нажимал на зелёную трубку, чтобы ответить на звонок.

— Да? — голос был сдержанный. Я ничем не выдал волнения. — Надеюсь, ты набрал меня не для того, чтобы спросить, как дела?

— Кенджи, твоя аудиенция состоится завтра в шесть вечера. Приезжай ко мне. Я должен объяснить тебе, что делать и как себя вести. Из дворца прислали инструкции, тебе надо с ними ознакомиться.

Разумеется, ведь в Японии этикет — это основа общения. Интересно, сколько всего мне придётся запомнить?

— Сейчас приезжать?

— Было бы лучше всего.

— Как идёт война с Сасоризу? Кто побеждает?

— Мы. Думаю, противостояние не продлится долго. Но тебе сейчас не об этом думать надо.

— Я об этом и не думаю. Мне ваш делёж территорий до лампочки. Ты знаешь, чего я добивался.

— Знаю. Жду тебя.

— Буду через час.

Аудиенцию назначили на завтра. Это слишком скоро. Я не надеялся на столько короткий срок. Мне казалось, встречи с императором люди ждут месяцами. Почему же меня готовы принять уже завра? Странно. Но для меня, конечно, хорошо.

Собравшись, я выехал в сторону отеля. По привычке петлял и нырял в тоннели, чтобы сбить с толку возможных преследователей. Наверняка тайные кланы и отдел SD продолжали разыскивать меня. Но после аудиенции у Его Величества с этим должно быть покончено. Во всяком случае, я надеялся, что приказ микадо нарушить не посмеет никто. Как бы ни была велика ставка в игре, как бы ни желали меня заполучить игроки, но слово Его Величества имело в Японии огромный вес. И это при том, что он формально исполнял лишь церемониальные функции, назначал премьер-министра и встречал послов. Управлял же страной парламент. Однако император являлся также духовным лидером Японии. И речь шла не только о религии синто, которую здесь исповедовало большинство, но и о магических практиках. Учитывая, что императорская династия не прерывалась более двух тысяч лет, а повелители Японии всегда имели доступ к любым техникам, передавая их по наследству, на данный момент микадо являлся самым сильным магом и бойцом в стране. И его приближённые, включая личную гвардию, могли легко соперничать с любыми иными воинами. Кроме того, подобный уровень позволял императору иметь связи с главами всех кланов страны. Иначе говоря, оставалось большим вопросом, кто на самом деле выполняет в Японии номинальную функцию — Его Величество или парламент.