– Простите, – тихо сказала Каролина. – Должно быть, невероятно тяжело потерять обоих родителей. Сколько лет вам было, когда умерла ваша мать?
– Восемь. – Решив сменить тему, Дэниел указал на следующую секцию цветов: – Это розы. – Он сорвал ближайший цветок, очистил его от шипов и протянул Каролине: – Это вам.
– Благодарю. – Она поднесла цветок к носу и вдохнула его аромат, потом присмотрелась к нему в лунном свете. – Похоже, он не чисто-белого цвета, – сказала она вращая стебель.
– У него бледно-розовый цвет, который мой садовник называет «румяным». – Он протянул руку и коснулся кончиком пальца края лепестка. – Этот цветок напоминает мне вас.
– Почему?
– Он такой же нежный, душистый и очень милый. – Дэниел провел кончиком пальца по ее щеке. – К том же вы так очаровательно краснеете.
Словно в подтверждение его слов щеки Каролины покрылись румянцем.
– Вот именно так.
Его комплимент взволновал ее, и она опустила голову, продолжая медленно идти по проходу рядом с ним. После нескольких долгих секунд молчания Каролина заметила:
– Кажется, вы слишком рано покинули званый вечер.
– У меня не было желания оставаться там после вашего ухода.
Каролина посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела его напряженный взгляд. Он смотрел на нее со страстью, подобно тому, как ребенок смотрит на желанную сладость. О Боже! Она испытывала необычайное напряжение с того момента, как осталась с ним наедине, и все ее тело, казалось, было охвачено пламенем, хотя он даже не прикасался к ней, за исключением той легкой ласки, когда провел кончиком пальца по ее щеке.
И она сознавала, несмотря на внутреннее противоречие, что жаждет его прикосновений.
Что он сделает, если она скажет ему об этом? Если скажет: «Я хочу, чтобы вы обняли меня и поцеловали»?
«Он непременно окажет тебе такую услугу» – прошептал внутренний голос.
Да. И она вновь испытает то волшебное чувство, как в тех двух случаях, когда он целовал ее.
Каролина сжала стебель розы, стараясь подавить желание помахать рукой как веером возле своего разгоряченного лица. Потом, чтобы сказать что-нибудь, кроме слов «поцелуйте меня», она тихо произнесла:
– Кейти сообщила мне о множестве домашних животных, которых вы спасли.
– О-да, они представляют собой живописное сборище.
– Спасение брошенных животных довольно… удивительное, необычное занятие для графа.
– Поверьте, больше всех удивляюсь я сам. Это Сэмюель проявляет инициативу. Однако когда он впервые нашел и притащил в дом полуголодную, больную одноглазую кошку, я не мог отказать. Сейчас Блинки полностью выздоровела и стала почтенным домочадцем.
Каролина улыбнулась:
– Я видела Блинки в холле, когда пришла сюда.
– Потому что она бродит по дому по ночам, а днем дремлет у камина.
Несмотря на ворчливый тон, в его голосе чувствовалась симпатия к животному.
– Немногие хозяева способны поощрять слугу подобным образом и позволять ему приносить домой одного за другим брошенных животных.
– Боюсь, у меня не осталось выбора, поскольку потребность помогать тем, кому не повезло в жизни, глубоко укоренилась в натуре Сэмюела.
– Весьма похвальная черта характера. Наверняка этот парень навсегда запомнил доброту, проявленную вами по отношению к нему.
Дэниел остановился в конце ряда цветов и повернулся лицом к Каролине:
– Очевидно, Сэмюель рассказал обо мне Кейти…
– Которая, в свою очередь, рассказала мне. Да, так и было.
Он пожал плечами:
– Думаю, на моем месте любой поступил бы так же.
Каролина удивленно вскинула брови. Конечно же, он не думает так на самом деле.
– Напротив, я полагаю, многие оставили бы человека, пытавшегося ограбить их, там, где он упал, или вызвали бы представителей власти. А вы спасли его жизнь.
– Я просто предоставил ему выбор, и Сэмюель оказался достаточно благоразумным.
– Очень великодушное решение.
Дэниел опять пожал плечами:
– В это время я как раз нуждался в слуге.
Почему он старался преуменьшить значение своего поступка? Каролина хотела спросить его об этом, но потом решила сделать это позже! Она не могла отрицать, что была удивлена и заинтригована такой чертой его характера, как скромность, в дополнение к другим удивительным его особенностям, о которых узнала в этот вечер. Этот человек был полон сюрпризов.
– Не хотите присесть?
Каролина вытянула шею и увидела в углу диван, обитый парчой с цветочным узором, в окружении высоких пальм в фарфоровых вазах. Это место освещалось серебристым лунным светом, отчего возникало ощущение волшебства в царившей вокруг атмосфере. Не в силах противиться очарованию этого уютного местечка, она кивнула и пробормотала:
– Благодарю вас.
Когда они сели, Каролина откинула голову назад и удовлетворенно вздохнула при виде сверкающих звезд.
– Здесь чувствуешь себя как на небесах.
– Полностью согласен.
Подняв голову, она увидела, что лорд Сербрук смотрит на нее. Он сидел, слегка согнувшись, сложив руки на животе и вытянув свои длинные ноги со скрещенными лодыжками, являя собой воплощение расслабленности. И это вызвало досаду у Каролины, потому что она испытывала крайнее напряжение.
Стараясь казаться такой же равнодушной, как и он, она спросила:
– Вы намерены оставлять у себя всех животных, которых спасли?
– Пока я держу животных у себя, однако, учитывая скорость, с которой возрастает их число, полагаю, что необходимо передать некоторых из них в другие руки, убедившись, конечно, что им будет обеспечен надлежащий уход.
– Вы никогда не говорили Сэмюелу, что пора остановиться?
– Нет. И не собираюсь делать это. Я никогда не видел, чтобы кто-то так заботился о животных, как он. Из него получился бы превосходный ветеринар. Я хочу обсудить с ним возможность отправить его на учебу.
Каролина даже не попыталась скрыть свое удивление:
– Вы хотите отправить лакея в школу?
– Если, конечно, он пожелает. У него определенно есть способности. И склонность к ветеринарии.
– Очень великодушно с вашей стороны.
– Не настолько, как вы думаете. У меня есть скрытый мотив.
– Какой же?
В глазах Дэниела промелькнул озорной блеск.
– Я всегда хотел покровительствовать кому-нибудь. Вы же знаете, это очень модно сейчас. И поскольку Сэмюель уже распространил свою заботу не только на животных, я думаю, мне необходимо расширить наше дело и создать агентство по найму работников.
Каролина пристально посмотрела на него и покачала головой. Она всегда считала себя достаточно проницательной в оценке личностей, однако в данном случае явно ошибалась в отношении лорда Сербрука.
Нельзя сказать, что он прежде совершенно не нравился ей. Она сочла лорда красивым и очаровательным с первых минут знакомства, однако решила, что он не более чем привлекательный повеса.
Теперь стало ясно, что она сильно ошибалась, и это огорчало ее. Ей трудно было устоять перед ним, даже когда она считала его просто праздным красавчиком, а сейчас… оказалось, что он достоин восхищения не только благодаря своей внешности, но и необычайному благородству. Каролина чувствовала, что теперь ей будет еще труднее устоять перед ним. Правда, напрашивался вопрос… Действительно ли хочет она сопротивляться?
«Нет!» – ответил внутренний голос, причем так незамедлительно, так категорически и громко, что казалось, она произнесла это вслух.
– Что – нет? – спросил Дэниел, вопросительно глядя на нее.
Боже, значит, она действительно произнесла это вслух.
– Ничего, – ответила Каролина, потом поспешно добавила: – Я вспомнила, вы говорили, что не любите делиться с кем-либо, однако ваши действия опровергают ваши слова, лорд Сербрук.
– Просто Дэниел… моя чрезвычайно красивая, милая, весьма одаренная, обладающая чувством юмора, удивительно умная, с самыми привлекательными губами, какие я когда-либо видел, и с превосходной памятью леди Уингейт, – выпалил он на одном дыхании. – Все это непросто произносить каждый раз в ответ на ваше официальное обращение ко мне, но вы могли бы облегчить мою задачу, если бы называли меня просто по имени.