Ко второй группе принадлежат все системы с переменным основанием, т. е. в которых одно и то же слово изображается каждый раз различно. Такую переписку разобрать очень трудно, и дешифровка требует массы времени и усидчивости.
Один из простейших по существу способов шифровки виден из следующего письма маршала Сульта генералу Мерлю от 26 сентября 1806 г.: «Его Величество желает, чтобы я условился с вами насчет какого-либо шифра, которым мы могли бы пользоваться впредь для всех сношений с начальником штаба армии.
Во исполнение сего вы можете по моему мнению воспользоваться брошюрой под заглавием La bataille d’Austerlitz, раг un militaire, témoin de la journée du 2 décembre 1805, attribuée au géneral-major Stutterheim: парижское издание Файна.
1-й номер будет указывать № страницы; 2-й номер — строчку по порядку, считая сверху, с включением заглавия.
3-й номер будет служить указателем искомого слова или буквы и выражать его или ее место в строке, обозначенной вторым номером; причем если третий номер соответствует целому слову, то он должен быть подчеркнут; если же он соответствует только букве, то его не следует подчеркивать. Между указательными номерами необходимо ставить запятые.
Полагаю, что этот шифр может быть весьма полезен, и что в случае перехвата депеш очень трудно будет разгадать их содержание. Прошу вас руководствоваться им и имею честь предупредить, что копия с сего письма будет представлена мной его Сиятельству военному министру для сведения».
Советуя применять именно такую систему, де Брая прибавляет только, что между группами цифр, изображающих слова, не следует оставлять никаких промежутков, чтобы таким способом еще более затруднить неприятелю прочтениете перехваченного донесения.
Невыгоды указанной системы заключаются в медленности составления и дешифровки донесения и в слишком большом его объеме, так как почти всегда придется обозначать не целые слова, а каждую букву отдельно, причем для ее обозначения потребуются три цифры. Впрочем, чтобы избегнуть последнего неудобства, можно производить шифровку по какому-нибудь словарю, и тогда в большинстве случаев удастся заменить целое слово двумя цифрами.
Генерал Леваль предлагает составить с этою целью особый специально-военный словарь, наподобие существующих во всех государствах сводов военно-морских сигналов. В словарь можно вписать в алфавитном порядке все цифры, буквы, чаще встречающиеся слова и целые военные термины. Леваль полагает, что 3000 цифр будет вполне достаточно. Затем все внесенные в словарь числа, слова, буквы и т. д., номеруются по порядку до конца словаря. При составлении донесения одной цифрой можно обозначать число, букву, слог, а иногда целые слова и, пожалуй, даже фразы.
Недостаток такой системы заключается в том, что основание ее постоянно, а печатный словарь может быть тайно приобретен соседними государствами. Чтобы избегнуть этого, генерал Леваль предлагает несколько комбинаций, из которых мы укажем две.
Можно взять какое-нибудь произвольное число, которое будет служить ключом; при составлении донесения, к номеру, под которым значится в словаре искомое слово, надо каждый раз прибавлять ключ. Положим, что надо записать слово полк, поставленное в словаре под № 500; ключ 25; тогда в донесении указанное слово будет заменено цифрой 525 = 500 + 25. Понятно, что вместо приложения ключа, можно вычитать номер слова из него; например, ключ 4000; тогда слово полк обозначится цифрой 3500 = 4000 — 500.
Вторая комбинация заключается в том, чтобы иметь два разных ключа. В донесении слова заменяются цифрами поочередно, то по одному ключу, то по другому. При этом одно и то же слово, повторяющееся два раза в донесении, может обозначаться каждый раз различно; например, слово дивизия, записано в словаре под № 765; ключи 5000 и 6125; в первый раз дивизия изобразится цифрой 4235 (= 5000 — 765), во второй раз цифрой 5360 (= 6125 — 765).
Невыгода всех указанных способов заключается в том, что книга или словарь, по которым производится шифровка, могут затеряться или не быть под рукой в нужную минуту.
В 1871 г. генерал фон Вердер получил телеграмму из главной квартиры и не мог тотчас же дешифрировать ее, так как словарь находился в повозке, отставшей от войск.
То же случилось с начальником французской территориальной дивизии Шалона-на-Марне, которому пришлось телеграфировать военному министру 23 августа 1870 г.: «По недоразумению мой шифр послан с архивом в Шато-Тьери; невозможно перевести депешу. Прошу прислать ее дешифрованной до 8 часов утра, так как иду тогда в Реймс по приказанию маршала Мак-Магона».